Перевод текста песни Rendez-vous de novembre - Constance Amiot

Rendez-vous de novembre - Constance Amiot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rendez-vous de novembre , исполнителя -Constance Amiot
Песня из альбома: Fairytale
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:21.04.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:tot Ou tard, VF Musiques

Выберите на какой язык перевести:

Rendez-vous de novembre (оригинал)Ноябрьская встреча (перевод)
Pourquoi faut-il que l’on fasse des promesses Почему мы должны давать обещания
Je te jure que le temps les renverse Клянусь, время сбивает их с ног
Et emporte avec lui les plus belles images И уносит с собой самые красивые образы
Dévalise les saisons comme on tourne les pages Грабьте времена года, как будто мы переворачиваем страницы
J’aimerais récolter les plus belles histoires Я хотел бы собрать самые красивые истории
En plaquant des accords sur le manche de ma guitare Играю аккорды на грифе моей гитары
Mais le temps qui, de temps en temps Но время, которое время от времени
Oui, le temps qui brille comme une étoile Да, время, которое сияет, как звезда
Pourquoi traduire les mots les plus tendres Зачем переводить самые нежные слова
Toucher du bois quand on manque de bol Постучите по дереву, когда вам плохо
Pour adoucir le mois de novembre Чтобы подсластить ноябрь
Les volets qui claquent et les détails qui clochent Хлопающие ставни и сломанные детали
Et le temps qui, de temps en temps И время, которое время от времени
Oui, le temps qui brille comme une étoile Да, время, которое сияет, как звезда
J’aimerais emprunter le chemin des rêveurs Я хотел бы пойти по пути мечтателей
Ajuster mes adieux à des au revoir Приспосабливая мои прощания к прощаниям
À bientôt rendez-vous aux couleurs de l’automne До скорой встречи, увидимся в красках осени
Essayons d'être heureux du moins jusqu'à ce soir Давай попробуем быть счастливыми хотя бы до вечера
Et le temps qui, de temps en temps И время, которое время от времени
Oui, le temps qui brille comme une étoile (x4) Да, время, которое сияет, как звезда (x4)
Les jours s’abritent dans les manteaux d’hiver Дни укрываются в зимних пальто
Et dispersent dans le vent tout ce qui dure И развеять по ветру все, что длится
Pourquoi faut-il que l’on fasse des promesses Почему мы должны давать обещания
Ceux qui s’endorment comme des toiles accrochées sur les mursТе, кто засыпают, как холсты, висящие на стенах
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: