| Pas trouvé la déco pour placer ces 3 mots
| Не удалось найти украшение, чтобы разместить эти 3 слова
|
| Pas trouvé d’ame esquise qui vaille qu’on le dise
| Не нашел отрывочной души, о которой стоит рассказать
|
| J’n’ai pas trouvé d’histoire qui soit si passionante
| Я не нашел такой захватывающей истории
|
| pas le moindre mirroir qui me rende indulgente
| ни малейшего зеркала, которое делает меня снисходительным
|
| Ni charme, ni silence, qui vaudrait qu’on les (rendent)
| Ни очарования, ни тишины, чего стоило бы (возвращение)
|
| Pas trouvé la nuance qui admet qu’on la trompe
| Не нашел оттенок, который признает, что его обманули
|
| Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie
| Я ни разу в жизни не сказал, что люблю тебя
|
| ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.
| а если и сказал, то по легкомыслию.
|
| Pas trouvé l'émotion qui garde la cadence.
| Не удалось найти эмоцию, которая держит ритм.
|
| Pas trouvé la station pour la correspondance.
| Не удалось найти станцию для подключения.
|
| Pas trouvé la douceur qui vaille qu’on l’escorte,
| Не нашел сладости, достойной сопровождения,
|
| Tout au fond de son coeur,
| Глубоко в его сердце,
|
| Rien trouvé de la sorte.
| Ничего подобного не нашел.
|
| Pas trouvé la notice ni le bon dépliant
| Не нашел руководство или нужную брошюру
|
| Ni les mots que l’on glisse dans le creux d’un instant
| Ни слова, которые мы проскальзываем в пустоту момента
|
| Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie
| Я ни разу в жизни не сказал, что люблю тебя
|
| ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.
| а если и сказал, то по легкомыслию.
|
| (solo guitare)
| (гитарное соло)
|
| étourderie autour de toi, etourderie autour de moi (x2)
| головокружение вокруг тебя, головокружение вокруг меня (x2)
|
| étourderie (x2)
| головокружение (x2)
|
| étourderie autour de toi, etourderie autour de moi (x1)
| бездумность вокруг тебя, бездумность вокруг меня (x1)
|
| étourderie autour de toi, étourderie (x1)
| головокружение вокруг вас, головокружение (x1)
|
| Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie
| Я ни разу в жизни не сказал, что люблю тебя
|
| ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.
| а если и сказал, то по легкомыслию.
|
| Jn’ai pas trouvé l’ciment, pas trouvé l'émotion
| Я не нашел цемента, не нашел эмоции
|
| J’ai décidément pas trouvé l’intuition
| Я определенно не нашел интуицию
|
| J… les prondeurs qui vallent qu’on y plonge
| J ... глубины, в которые стоит погрузиться
|
| Pas trouvé le menteur qui tiendra ce mensonge.
| Не нашелся тот лжец, который удержит эту ложь.
|
| Pas le creux d’une épaule qui valle qu’on s’y endorme
| Не изгиб плеча, на котором стоит заснуть.
|
| Et pas de premier role dans la vie de personne
| И ни одной главной роли ни в чьей жизни
|
| Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie
| Я ни разу в жизни не сказал, что люблю тебя
|
| ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.
| а если и сказал, то по легкомыслию.
|
| Il faudrait que j’apprene, peut etre a tes coté
| Я должен учиться, может быть, рядом с тобой
|
| (Si tu as trop de peine)… (x2)
| (Если у тебя слишком много проблем)... (x2)
|
| C’est promis j’essayerai. | Обещаю, я постараюсь. |