| How the hell is everything
| Как, черт возьми, все
|
| Since I been away?
| С тех пор, как меня не было?
|
| Is the weather any better?
| Погода стала лучше?
|
| Did the landlord fix the drain?
| Хозяин починил канализацию?
|
| Did Lui sell his paintings?
| Луи продавал свои картины?
|
| Did Kevin quit his job?
| Кевин бросил работу?
|
| Will you tell them that I love 'em and
| Вы скажете им, что я люблю их и
|
| I miss y’all a lot?
| Я очень по вам скучаю?
|
| I thought about deserting
| Я думал о дезертирстве
|
| Jumping on a plane the other day
| На днях прыгнул в самолет
|
| It was just a fleeting feeling, man
| Это было просто мимолетное чувство, чувак
|
| I’m usually okay
| обычно я в порядке
|
| When I’m holding conversations in a language I don’t speak
| Когда я веду беседу на языке, на котором не говорю
|
| And coughing on the radio and screaming in my sleep
| И кашлять по радио, и кричать во сне
|
| I’m just tired of feeling tired, I’m tired of getting drunk
| Я просто устал чувствовать усталость, я устал напиваться
|
| They took our picture for the paper and they made me stand in front
| Они сфотографировали нас для газеты и заставили меня стоять впереди
|
| But I shouldn’t be complaining, there’s been people at the shows
| Но я не должен жаловаться, на шоу были люди
|
| I even saw the Eiffel tower in a souvenir snowglobe
| Я даже видел Эйфелеву башню в сувенирном снежном шаре
|
| There’s just a couple more and then a day off in Amsterdam
| Еще пара, а потом выходной в Амстердаме
|
| I’m gonna check into a hotel, get fixed up if I can
| Я собираюсь заселиться в отель, привести себя в порядок, если смогу
|
| And oh, I promise I’ll be careful
| И о, я обещаю, что буду осторожен
|
| With the company I keep
| С компанией, которую я держу
|
| And I’ll hold myself together
| И я буду держать себя в руках
|
| Until I’m back on Sugar Street
| Пока я не вернусь на Шугар-стрит
|
| Sugar Street
| Сахарная улица
|
| If you start at the beginning and you go on to the end
| Если вы начнете с начала и дойдете до конца
|
| Sometimes a perfect stranger might end up your only friend
| Иногда идеальный незнакомец может оказаться вашим единственным другом
|
| At first, you nod politely 'cause you’re not that interested
| Сначала вы вежливо киваете, потому что вам не так интересно
|
| Ask some abstract question like a bored psychiatrist
| Задайте абстрактный вопрос, как скучающий психиатр.
|
| But then you get to talking 'bout the plastic in the sea
| Но потом вы начинаете говорить о пластике в море
|
| The nightmare of their childhood and reality TV
| Кошмар их детства и реалити-шоу
|
| It starts to sound familiar like you’re coming back to life
| Это начинает звучать знакомо, как будто вы возвращаетесь к жизни
|
| Make some observations, start offering advice
| Сделайте несколько наблюдений, начните давать советы
|
| Always look in both directions when you go to cross the street
| Всегда смотрите в обе стороны, когда идете переходить улицу
|
| And if you jump off any buildings, make sure you land on your feet
| И если вы прыгаете со зданий, убедитесь, что вы приземлились на ноги
|
| And oh, promise you’ll be careful
| И о, обещай, что будешь осторожен
|
| With the sympathies you seek
| С симпатиями, которые вы ищете
|
| 'Cause I know that you’ll feel better
| Потому что я знаю, что ты почувствуешь себя лучше
|
| Once you’re back on Sugar Street
| Как только вы вернетесь на Шугар-стрит
|
| Sugar Street
| Сахарная улица
|
| And oh, I promise I’ll be careful
| И о, я обещаю, что буду осторожен
|
| When I put myself to sleep
| Когда я укладываюсь спать
|
| And I hope that I feel better
| И я надеюсь, что чувствую себя лучше
|
| Once I’m back on Sugar Street
| Как только я вернусь на Шугар-стрит
|
| Sugar Street
| Сахарная улица
|
| Ah, Sugar Street | Ах, Сахарная улица |