| Kick, you know you’re still a kid
| Кик, ты же знаешь, что ты еще ребенок
|
| And your diet’s too full of additives
| И ваша диета слишком полна добавок
|
| Passed out on a couch with ashes in your mouth
| Вырубился на диване с пеплом во рту
|
| Dreaming that you’re hopping a fence
| Снится, что ты прыгаешь через забор
|
| This world must have it out for you
| Этот мир должен иметь это для вас
|
| From the shores of Montauk out to Malibu
| От берегов Монтока до Малибу
|
| The trappings of a name you never could escape
| Атрибуты имени, которого вы никогда не могли избежать
|
| These people want to live in the past
| Эти люди хотят жить прошлым
|
| Some golden age that they never had
| Какой-то золотой век, которого у них никогда не было
|
| I thought we lost that Camelot
| Я думал, мы потеряли этот Камелот
|
| I thought we lost that Camelot
| Я думал, мы потеряли этот Камелот
|
| It’s a children’s story we forgot
| Это детская история, которую мы забыли
|
| So long ago
| Так давно
|
| Kick, it’s hard to find a friend
| Блин, трудно найти друга
|
| In a place that’s so cruel and partisan
| В месте, которое так жестоко и предвзято
|
| But you should go in style to Stockholm for a while
| Но тебе следует съездить в Стокгольм на некоторое время стильно.
|
| Live outside oblivion’s lens
| Жить вне объектива забвения
|
| Someday you’ll have a fine divorce
| Когда-нибудь у тебя будет хороший развод
|
| And a cemetery plot in Hyannis Port
| И участок кладбища в порту Хайаннис
|
| Next time you close your eyes
| В следующий раз, когда ты закроешь глаза
|
| On a helicopter ride
| На вертолете
|
| I hope you see it isn’t your fault
| Надеюсь, ты видишь, что это не твоя вина.
|
| I hope you know it isn’t your fault
| Я надеюсь, ты знаешь, что это не твоя вина
|
| I thought they shot that Camelot
| Я думал, что они расстреляли этот Камелот
|
| I thought they shot that Camelot
| Я думал, что они расстреляли этот Камелот
|
| Whoever shot this movie star B-roll
| Кто бы ни снял эту кинозвезду, B-roll
|
| Said the show must go on
| Сказал, что шоу должно продолжаться
|
| Layin' in an office on an old chaise lounge
| Лежу в офисе на старом шезлонге
|
| Listenin' to the doctor drone
| Слушаю дрон доктора
|
| No therapeutic feeling once the shock wears off
| Нет терапевтического ощущения после того, как шок проходит
|
| Answer every question «no»
| Отвечайте на каждый вопрос «нет»
|
| Hiding in a hamlet with the shades pulled down
| Прятаться в деревушке с опущенными шторами
|
| Wondering if the story’s broke
| Интересно, сломалась ли история
|
| Tragedy is profit once the word gets out
| Трагедия – это прибыль, когда о ней становится известно
|
| Tabloids at the country store
| Таблоиды в загородном магазине
|
| Searching under tables when the bar closed down
| Поиск под столами, когда бар закрылся
|
| Said somebody stole your phone
| Сказал, что кто-то украл твой телефон
|
| Now there’s no one to talk to but these trust-fund drunks
| Теперь не с кем поговорить, кроме этих пьяниц из трастовых фондов
|
| Should’ve brought a chaperone
| Должен был принести сопровождающего
|
| But Kick, I’d love to help you but I just don’t count
| Но Кик, я бы с удовольствием тебе помог, но я просто не в счет
|
| Friendship makes you paranoid
| Дружба делает вас параноиком
|
| I don’t believe in curses, but I just might now
| Я не верю в проклятия, но сейчас я могу
|
| You never really had a choice
| У тебя никогда не было выбора
|
| Like all your broken toys
| Как и все твои сломанные игрушки.
|
| Kick, you know this life is rich
| Удар, ты знаешь, что эта жизнь богата
|
| But pleasure’s not the same as happiness
| Но удовольствие — это не то же самое, что счастье
|
| If you don’t collide with the traffic in your mind
| Если вы не сталкиваетесь с трафиком в своем уме
|
| I think you’ll find your way out of this
| Я думаю, ты найдешь выход из этого
|
| I hope you find your way out of this | Я надеюсь, ты найдешь выход из этого |