| He didn’t give you that nickname
| Он не дал вам это прозвище
|
| But you smile when he calls you the Enola Gay
| Но ты улыбаешься, когда он называет тебя Enola Gay
|
| Turns the lights down low for your migraines
| Выключает свет для ваших мигреней
|
| And fetches what you’ve strewn
| И приносит то, что вы разбросали
|
| All around the room up and down the hall
| По всей комнате вверх и вниз по коридору
|
| Asking for your Sodium Pentathol
| Запрос пентатола натрия
|
| So you can read aloud from your big tell-all
| Таким образом, вы можете читать вслух из своего большого рассказа
|
| Anecdotes in platitudes
| Анекдоты в банальностях
|
| This world’s mean getting meaner too
| Этот мир тоже становится злее
|
| So why’d you have to make it all about you
| Так почему ты должен делать все это о себе
|
| There’s no harm in stepping to the side
| Нет ничего страшного в том, чтобы шагнуть в сторону
|
| Light your hurricane lamp when the sky grows dark
| Зажги свою ураганную лампу, когда небо потемнеет
|
| The wind’s pissed off and the sun’s at large
| Ветер разозлился, а солнце на свободе
|
| What you’ve gotta do, it’s just a matter of pride
| Что ты должен сделать, это просто вопрос гордости
|
| Until you vanish like the rest, out of sight and out of mind
| Пока ты не исчезнешь, как и все остальные, с глаз долой и из памяти
|
| Working all day in the control room
| Весь день работаю в диспетчерской
|
| Mashing Charles Manson songs up with Showtunes
| Смешивание песен Чарльза Мэнсона с Showtunes
|
| The feelings come quick but they leave as soon
| Чувства приходят быстро, но уходят так же быстро
|
| Like music from a passing car
| Как музыка из проезжающей машины
|
| It’s crowded in the club where you meet your friends
| В клубе, где вы встречаетесь с друзьями, многолюдно
|
| Try to save some room for the elephant
| Постарайтесь оставить место для слона
|
| Every day’s a chore and you’re not done yet
| Каждый день — рутинная работа, и вы еще не закончили
|
| You didn’t think it’d be this hard
| Вы не думали, что это будет так сложно
|
| The root’s begun, we’re a nervous crew
| Корень начался, мы нервная команда
|
| So why’re you trying to make it all about you
| Так почему вы пытаетесь сделать все это о вас
|
| It’s not so bad, it’s just a flash of light
| Это не так уж плохо, это просто вспышка света
|
| Light your hurricane lamp when the sky goes dark
| Зажги свою ураганную лампу, когда небо потемнеет
|
| The rain’s upset, it just falls apart
| Дождь расстроен, он просто разваливается
|
| You will get your wish, it’s just a matter of time
| Вы получите свое желание, это всего лишь вопрос времени
|
| Until you vanish like the rest, out of sight and out of mind
| Пока ты не исчезнешь, как и все остальные, с глаз долой и из памяти
|
| Until you vanish like the rest, out of sight | Пока ты не исчезнешь, как и все остальные, с глаз долой |