| You told me, it’s better to burn out than fade away. | Ты сказал мне, что лучше сгореть, чем исчезнуть. |
| You struck a match and I
| Ты чиркнул спичкой, и я
|
| watched you burn.
| смотрел, как ты горишь.
|
| Why can’t you see what you do to me? | Почему ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Why can’t you stay?
| Почему ты не можешь остаться?
|
| As I watched you burn I learn that life’s not fair and that no one cares,
| Когда я смотрел, как ты горишь, я узнаю, что жизнь несправедлива и никому нет дела,
|
| or maybe that’s just what it seems like when every night I feel the pain that
| или, может быть, это просто то, на что похоже, когда каждую ночь я чувствую боль, которая
|
| I’ll have to say goodbye.
| Мне придется попрощаться.
|
| You told me, it’s better to burn out than fade away. | Ты сказал мне, что лучше сгореть, чем исчезнуть. |
| You struck a match and I
| Ты чиркнул спичкой, и я
|
| watched you burn.
| смотрел, как ты горишь.
|
| Why can’t you see what you do to me? | Почему ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Why can’t you stay with me?
| Почему ты не можешь остаться со мной?
|
| Terrified of what’s to come. | В ужасе от того, что произойдет. |
| I’m just another fatherless son. | Я просто еще один сын без отца. |
| Father,
| Отец,
|
| what have you done?
| что вы наделали?
|
| I know I could have been a better son.
| Я знаю, что мог бы быть лучшим сыном.
|
| You left but you’re not done with me. | Ты ушел, но еще не закончил со мной. |
| It’s better to burn out than fade away.
| Лучше сгореть, чем угаснуть.
|
| Light it up, burn it down from the inside out.
| Зажгите его, сожгите его изнутри.
|
| You won’t feel a thing when you hit the ground.
| Вы ничего не почувствуете, когда упадете на землю.
|
| Burn it, burn it down. | Сжечь, сжечь. |
| Watch me drown.
| Смотри, как я тону.
|
| I can’t fake this, take this so burn it down.
| Я не могу подделать это, возьми это и сожги дотла.
|
| You told me, it’s better to burn out than fade away. | Ты сказал мне, что лучше сгореть, чем исчезнуть. |
| You struck a match and I
| Ты чиркнул спичкой, и я
|
| watched you burn.
| смотрел, как ты горишь.
|
| Why can’t you see what you do to me? | Почему ты не видишь, что делаешь со мной? |
| Why can’t you stay with me?
| Почему ты не можешь остаться со мной?
|
| Well some say that there’s an abandoned church in Hell that never burns down.
| Ну, некоторые говорят, что в аду есть заброшенная церковь, которая никогда не сгорает.
|
| Rest in peace said the preacher as he fed my father to the ground.
| Покойся с миром, сказал проповедник, скармливая моего отца земле.
|
| Thinking of all my past regrets.
| Думая обо всех моих прошлых сожалениях.
|
| Sometimes I burn a cigarette and close my eyes, and pretend that you’re still
| Иногда я закуриваю сигарету, закрываю глаза и притворяюсь, что ты все еще
|
| hear.
| слышать.
|
| Where do I go from here, when you disappear. | Куда я пойду отсюда, когда ты исчезнешь. |
| You’re gone, gone, gone.
| Ты ушел, ушел, ушел.
|
| All of the things I should have done, I could have been a better son.
| Все, что я должен был сделать, я мог бы быть лучшим сыном.
|
| Forgive me father for what I’ve done. | Прости меня, отец, за то, что я сделал. |