Перевод текста песни Wishing I Had an Umbrella - Color Theory

Wishing I Had an Umbrella - Color Theory
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wishing I Had an Umbrella , исполнителя -Color Theory
В жанре:Электроника
Дата выпуска:28.05.2001
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Wishing I Had an Umbrella (оригинал)Жаль, Что у меня нет Зонтика. (перевод)
It’s rained for forty days and forty windy nights Дождь идет сорок дней и сорок ветреных ночей
In artificial light the storm has paled my skin В искусственном свете буря побледнела мою кожу
And flooded out my eyes И залил мои глаза
There needs to be a pair of every animal Каждому животному должна быть пара
When will a miracle deliver you to me Когда чудо доставит тебя мне
And set this ship to sail? И отправить этот корабль в плавание?
I’m tired of waiting Мне надоело ждать
But I’m still here avoiding the puddles Но я все еще здесь, избегая луж
Wishing I had an umbrella Хотел бы я иметь зонтик
To shelter myself from this loneliness Чтобы защитить себя от этого одиночества
My socks are soaked Мои носки промокли
My fingers are frozen Мои пальцы замерзли
This is the life that I’ve chosen Это жизнь, которую я выбрал
And when you’ll come back I can only guess И когда ты вернешься, я могу только догадываться
I’ll be here when you do Я буду здесь, когда ты это сделаешь
The crashing water drops disguise a timid knock Разбивающиеся капли воды маскируют робкий стук
I fumble with the lock and check the door again Я возюсь с замком и снова проверяю дверь
But no one’s ever there Но там никого нет
The ground has turned to mud Земля превратилась в грязь
The sky has turned to gray Небо стало серым
The night turns into day without a change in hue Ночь превращается в день без изменения оттенка
I stop and think this through Я останавливаюсь и думаю об этом
What if I should leave tomorrow? Что, если мне нужно уехать завтра?
What if I should harden up my heart? Что, если я ожесточу свое сердце?
What if I should give up hoping? Что, если я перестану надеяться?
I’m hardly coping я с трудом справляюсь
At last I realize a new day has begun Наконец-то я понимаю, что начался новый день
When like the summer sun you blaze into the room Когда, как летнее солнце, ты пылаешь в комнате
And melt the clouds away И растопить облака
I wonder if the light is really here to stay Интересно, действительно ли свет здесь, чтобы остаться
Or will you run away and never come again? Или убежишь и больше никогда не придешь?
Only time will tell Время покажет
But I promise that Но я обещаю, что
I’m all done avoiding the puddles Я все сделал, избегая луж
With wishing I had an umbrella С желанием у меня был зонтик
How can one separate false from true? Как можно отличить ложь от истины?
The warmest sun Самое теплое солнце
The bitterest rainfall Самый горький дождь
I want to experience it all Я хочу испытать все это
There’s no need to shelter myself from youМне не нужно укрываться от тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: