Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wishing I Had an Umbrella, исполнителя - Color Theory.
Дата выпуска: 28.05.2001
Язык песни: Английский
Wishing I Had an Umbrella(оригинал) |
It’s rained for forty days and forty windy nights |
In artificial light the storm has paled my skin |
And flooded out my eyes |
There needs to be a pair of every animal |
When will a miracle deliver you to me |
And set this ship to sail? |
I’m tired of waiting |
But I’m still here avoiding the puddles |
Wishing I had an umbrella |
To shelter myself from this loneliness |
My socks are soaked |
My fingers are frozen |
This is the life that I’ve chosen |
And when you’ll come back I can only guess |
I’ll be here when you do |
The crashing water drops disguise a timid knock |
I fumble with the lock and check the door again |
But no one’s ever there |
The ground has turned to mud |
The sky has turned to gray |
The night turns into day without a change in hue |
I stop and think this through |
What if I should leave tomorrow? |
What if I should harden up my heart? |
What if I should give up hoping? |
I’m hardly coping |
At last I realize a new day has begun |
When like the summer sun you blaze into the room |
And melt the clouds away |
I wonder if the light is really here to stay |
Or will you run away and never come again? |
Only time will tell |
But I promise that |
I’m all done avoiding the puddles |
With wishing I had an umbrella |
How can one separate false from true? |
The warmest sun |
The bitterest rainfall |
I want to experience it all |
There’s no need to shelter myself from you |
Жаль, Что у меня нет Зонтика.(перевод) |
Дождь идет сорок дней и сорок ветреных ночей |
В искусственном свете буря побледнела мою кожу |
И залил мои глаза |
Каждому животному должна быть пара |
Когда чудо доставит тебя мне |
И отправить этот корабль в плавание? |
Мне надоело ждать |
Но я все еще здесь, избегая луж |
Хотел бы я иметь зонтик |
Чтобы защитить себя от этого одиночества |
Мои носки промокли |
Мои пальцы замерзли |
Это жизнь, которую я выбрал |
И когда ты вернешься, я могу только догадываться |
Я буду здесь, когда ты это сделаешь |
Разбивающиеся капли воды маскируют робкий стук |
Я возюсь с замком и снова проверяю дверь |
Но там никого нет |
Земля превратилась в грязь |
Небо стало серым |
Ночь превращается в день без изменения оттенка |
Я останавливаюсь и думаю об этом |
Что, если мне нужно уехать завтра? |
Что, если я ожесточу свое сердце? |
Что, если я перестану надеяться? |
я с трудом справляюсь |
Наконец-то я понимаю, что начался новый день |
Когда, как летнее солнце, ты пылаешь в комнате |
И растопить облака |
Интересно, действительно ли свет здесь, чтобы остаться |
Или убежишь и больше никогда не придешь? |
Время покажет |
Но я обещаю, что |
Я все сделал, избегая луж |
С желанием у меня был зонтик |
Как можно отличить ложь от истины? |
Самое теплое солнце |
Самый горький дождь |
Я хочу испытать все это |
Мне не нужно укрываться от тебя |