| Though I used to think marriage was a dreamer’s religion
| Хотя раньше я думал, что брак - это религия мечтателей
|
| My heart is dancing like a string of cans
| Мое сердце танцует, как вереница банок
|
| So if you accept and if you can spare me a lifetime
| Так что, если вы примете и если вы можете избавить меня от жизни
|
| We can hold forever in our hands
| Мы можем держать вечно в наших руках
|
| Cause you can’t rely on someone else
| Потому что ты не можешь полагаться на кого-то другого
|
| In a million hours
| Через миллион часов
|
| Will the love song fade into silence?
| Песня о любви растворится в тишине?
|
| Will the tears of rapture dry away?
| Высохнут ли слезы восторга?
|
| Though I have no doubt that you are my once in a lifeline
| Хотя я не сомневаюсь, что ты мой единственный шанс на спасательный круг
|
| In between the black and white is grey
| Между черным и белым есть серый
|
| In some things you don’t have a second chance
| В некоторых вещах у вас нет второго шанса
|
| Once upon a time
| Давным-давно
|
| Vows were spoken never broken
| Клятвы были произнесены, никогда не нарушались
|
| People say that never happens
| Люди говорят, что никогда не бывает
|
| Though I know you’re mine
| Хотя я знаю, что ты мой
|
| Who can say that time won’t change us People say we’ll never be the same
| Кто может сказать, что время не изменит нас Люди говорят, что мы никогда не будем прежними
|
| There have been some times
| Было несколько раз
|
| When the effort shadowed the comfort
| Когда усилие затмило комфорт
|
| And I felt like throwing it away
| И мне захотелось его выбросить
|
| But despite those burning eyes
| Но несмотря на эти горящие глаза
|
| And despite the words that we tortured
| И несмотря на слова, которые мы пытали
|
| I never had a single lonely day
| У меня никогда не было ни одного одинокого дня
|
| You can’t rely on someone else | Вы не можете полагаться на кого-то другого |