| Oh, they say people come, say people go
| О, они говорят, что люди приходят, говорят, что люди уходят.
|
| This particular diamond was extra special
| Этот конкретный бриллиант был особенным
|
| And though you might be gone, and the world may not know
| И хотя вы могли бы уйти, и мир может не знать
|
| Still I see you, celestial
| Тем не менее я вижу тебя, небесный
|
| And I should, but I can’t let you go
| И я должен, но я не могу отпустить тебя
|
| But when I’m cold, cold
| Но когда мне холодно, холодно
|
| When I’m cold, cold
| Когда мне холодно, холодно
|
| There’s a light that you gаve me when I’m in shadow
| Ты дал мне свет, когда я в тени
|
| There’s a feeling within me, everglow
| Во мне есть чувство вечного сияния
|
| Like brothers in blood, sisters who ride
| Как братья по крови, сестры, которые едут
|
| And we swore on that night, we’d be friends 'til we die
| И мы поклялись той ночью, что будем друзьями, пока не умрем
|
| But the changing of winds, and the way waters flow
| Но смена ветров и течение воды
|
| Life is short as the falling of snow
| Жизнь коротка, как падает снег
|
| And now, I’m gonna miss you, I know
| И теперь я буду скучать по тебе, я знаю
|
| But when I’m cold, cold
| Но когда мне холодно, холодно
|
| In water rolled, salt
| В воде каталась, соль
|
| And I know that you’re with me and the way you will show
| И я знаю, что ты со мной и как ты покажешь
|
| And you’re with me wherever I go
| И ты со мной, куда бы я ни пошел
|
| And you give me this feeling, this everglow
| И ты даришь мне это чувство, это вечное сияние.
|
| Oh, what I wouldn't give for just a moment to hold
| О, чего бы я не отдал хотя бы на мгновение, чтобы подержать
|
| Because I live for this feeling, this everglow
| Потому что я живу ради этого чувства, этого вечного сияния.
|
| So if you love someone, you should let them know
| Так что, если вы любите кого-то, вы должны дать им знать
|
| Oh, the light that you gave me will everglow | О, свет, который ты мне дал, будет вечно сиять. |