| ¡Ché Guevara!
| Че Гевара!
|
| Boludo de la camiseta
| Болудо футболки
|
| Que no regresas a la revolución
| Что ты не вернешься к революции
|
| Y ya no tengo fé
| И у меня больше нет веры
|
| No tengo plata, ni mesa,
| У меня нет ни денег, ни стола,
|
| Donde puedo comer?
| Где я могу поесть?
|
| Trabajo en una fabrica,
| Я работаю на заводе,
|
| No tengo mas de ocho o nueve años,
| Мне не больше восьми-девяти лет,
|
| Soy la estadística ché!
| Я статистика че!
|
| Una nenita, India,
| Маленькая девочка, Индия,
|
| Donde está la justicia que vos me
| Где справедливость, которую ты мне
|
| Prometiste ché Guevara?
| Ты обещал Че Геваре?
|
| No como yo
| Не как я
|
| Y como yo no tienes hambre,
| И, как и я, ты не голоден,
|
| Coso para un Americano ché
| Я шью для американо че
|
| Y hace una noche pensó que me pudo
| И однажды ночью он подумал, что сможет достать меня.
|
| Ayudar
| Помочь
|
| En comprar,
| При покупке,
|
| En comprar la camiseta de la revolución
| При покупке рубашки революции
|
| ¡Ya no existe!
| Более не существует!
|
| Con el destino que tengo no quiero vivir.
| С той судьбой, что у меня есть, я не хочу жить.
|
| Con el que tienes, que no duermas en paz
| С тем, что у тебя есть, не спи спокойно
|
| Porque te veo asi, con esa cara de mancha,
| Потому что я вижу тебя таким, с этим перепачканным лицом,
|
| Vos no eres vos, ya te conformaste ché
| Ты не ты, ты уже помирилась, че
|
| Guevara
| Гевара
|
| Ya no tengo fé, ché, ya no tengo fé
| У меня больше нет веры, че, у меня больше нет веры
|
| La causa esta burlada y no lo olvidaré, ché | Дело осмеяно, и я его не забуду, че |