| I don’t think that Ian
| Я не думаю, что Ян
|
| Would approve of what I’m seeing
| Одобрил бы то, что вижу
|
| The substance you abuse
| Вещество, которым вы злоупотребляете
|
| I call another human being
| Я звоню другому человеку
|
| You’re not convincing me
| ты меня не убеждаешь
|
| To come to your conclusion
| Чтобы прийти к вашему выводу
|
| If alcohol’s the problem
| Если проблема в алкоголе
|
| How is fighting the solution?
| Как бороться с решением?
|
| Hey bad apple tell me
| Эй, плохое яблоко, скажи мне
|
| Are you straight edge
| Вы прямой край
|
| Or high on violence?
| Или склонен к насилию?
|
| When the adrenaline starts pumping
| Когда адреналин начинает накачивать
|
| Do you like the rush?
| Вам нравится спешка?
|
| If someone’s fucked their head
| Если кто-то трахнул голову
|
| Or passed out at the shows
| Или потерял сознание на шоу
|
| That asshole’s gotta go
| Этот мудак должен уйти
|
| But don’t you go and bust is nose
| Но ты не уходи, а бюст - это нос
|
| Don’t need me telling you
| Не нужно, чтобы я говорил вам
|
| What the movements all about
| О чем все движения
|
| But you don’t keep in touch
| Но вы не поддерживаете связь
|
| You just keep lashing out
| Ты просто продолжаешь ругаться
|
| You give the scene a bad name
| Вы даете сцене дурное имя
|
| You ruin others work
| Вы портите чужую работу
|
| You give the scene a bad name
| Вы даете сцене дурное имя
|
| You’re just a militant jerk
| Ты просто воинствующий придурок
|
| Still you’re telling me
| Тем не менее ты говоришь мне
|
| You’re straight edge
| Вы прямолинейны
|
| But your actions make you look
| Но ваши действия заставляют вас выглядеть
|
| Intoxicated
| Опьяненный
|
| And just like every drunkard
| И так же, как каждый пьяница
|
| That you’ve hated
| Что ты ненавидишь
|
| You’re high on violence | Вы склонны к насилию |