| Lunta joka suuntaan
| Снег во все стороны
|
| Eikä tietä missään
| И нет пути никуда
|
| Minä olen palaamassa
| я иду назад
|
| Sinne mistä lähdin
| Где я ушел
|
| Kuunhopea loistaa
| Лунный свет сияет
|
| Valaisee kylmät taivaat
| Освещает холодные небеса
|
| Minä tähyän taivalta
| я смотрю на небо
|
| Koetan arvioida matkaa
| постараюсь оценить поездку
|
| Lähdinkö viimein matkaan
| Я наконец ушел
|
| Päin tarujen pohjolaa
| К северу басен
|
| Joka on aina kaukana
| Что всегда далеко
|
| Joka ei tule maanteillä vastaan
| Кого не встретишь на дорогах
|
| Tänä vuonna käy kato
| В этом году исчезнет
|
| Karja menee umpeen
| Крупный рогатый скот на исходе
|
| Sikiöt jäätyvät kohtuihin
| Плоды замирают в утробе
|
| Ja rakkaus elämään kuolee
| И любовь к жизни умирает
|
| Joentöyräälle itäpenkkaan
| К восточному берегу реки
|
| Tukehdun yskääni
| я задохнулась от кашля
|
| Lämpimiksi kylmyyttä halaten
| Согреваясь, обнимая холод
|
| Nyt ohi portaiden ja kaivon
| Теперь мимо лестницы и колодца
|
| Läpi puistikon ja jos pakastaa
| Через парк и если замерзнет
|
| Ohi tähtitorninkin
| Мимо обсерватории
|
| Ja läpi metsän yli kallion
| И через лес над обрывом
|
| Sinne lähteelle missä
| К источнику, где
|
| Vesi mustaa on ja sulana
| Вода черная и талая
|
| Siellä lepää kalpeana poika
| Там покоится бледный мальчик
|
| Jonka suusta valuu
| Из чьего рта течет
|
| Lapsenhenki veteen
| Детство в воде
|
| «Kädet tuntuu vierailta, silmät toisen omilta
| «Руки кажутся странными, глаза кажутся странными
|
| Ajatukset kuluneilta, sanat poikki sanotuilta
| Мысли из прошлого, слова из того, что сказано
|
| Miksi lähdit, miksi menit, rajan taakse ulkopuoleen
| Зачем ты ушел, зачем ты ушел, за границу
|
| Kauas luota ihmismaiden, vuoren juurelle poies
| Далеко от человеческих земель, у подножия горы
|
| Pyhä paikka, jokainen paikka
| Святое место, каждое место
|
| Täällä ei kukaan uskalla käydä
| Никто не посмеет сюда зайти
|
| Täällä sisar kultainen astuu virran äärelle, virtaan.» | Здесь золотая сестра входит в поток. |