
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: OY EMI FINLAND
Язык песни: Финский(Suomi)
Taistele(оригинал) |
Kulkee, kulkee |
Vesi kasvojemme yli kulkee |
Painuu, painuu |
Alle hukuttavan pinnan muistot |
Vaipuu, vaipuu |
Valo horisontin taakse vaipuu |
Koskee, koskee |
Vielä hetken kädet toisiaan |
Hehkuu, hehkuu |
Uni tuhotuista kaupungeista |
Virtaa, virtaa |
Uneen viimeiseen tää maa |
Kun kaikki on viety, taistele! |
Kaikki on viety, taistele! |
Kaikki on viety, taistele! |
Kun kaikki on turhaa, taistele; |
Kaikki on liikaa, taistele; |
Kaikki on loppu, taistele! |
Nukkuu, nukkuu |
Toivo raunioiden alla nukkuu |
Itkee, itkee |
Joku lintukotiaan |
Taipuu, taipuu |
Oksat myrskytuulen alla taipuu |
Saapuu, saapuu |
Vuodenajat ajallaan |
Vyöryy, vyöryy |
Tuuli raivopäiden vuorten ylle |
Syttyy, syttyy |
Silmät jälleen palamaan |
Kun kaikki on viety, taistele! |
Kaikki on viety, taistele! |
Kaikki on viety, taistele! |
Kun kaikki on turhaa, taistele; |
Kaikki on liikaa, taistele; |
Kaikki on loppu, taistele! |
Kun kaikki on viety, taistele! |
Kaikki on viety, taistele! |
Kaikki on viety, taistele! |
Kun kaikki on turhaa, taistele; |
Kaikki on liikaa, taistele; |
Kaikki on loppu, taistele! |
Бой(перевод) |
Проходит, проходит |
Вода течет по нашим лицам |
Угнетает, угнетает |
Воспоминания о затопленной поверхности |
Тонущий, тонущий |
Свет за горизонтом меркнет |
Заботы, заботы |
Еще один момент рук друг с другом |
Светящийся, светящийся |
Мечта о разрушенных городах |
Мощность, мощность |
До конца этой мечты |
Когда все вывезут, сражайся! |
Все взято, борись! |
Все взято, борись! |
Когда все напрасно, сражайся; |
Все слишком, борись; |
Все кончено, борись! |
Спать, спать |
Надежда спит под руинами |
Плач, плач |
Кто-то в скворечнике |
Да, да |
Ветви под грозовым изгибом |
Прибывает, прибывает |
Сезоны вовремя |
Роллы, роллы |
Ветер бушует над горами |
Он загорается |
Глаза снова горят |
Когда все вывезут, сражайся! |
Все взято, борись! |
Все взято, борись! |
Когда все напрасно, сражайся; |
Все слишком, борись; |
Все кончено, борись! |
Когда все вывезут, сражайся! |
Все взято, борись! |
Все взято, борись! |
Когда все напрасно, сражайся; |
Все слишком, борись; |
Все кончено, борись! |
Название | Год |
---|---|
VAPAUS JOHTAA KANSAA ft. Kotiteollisuus, 51 Koodia | 2005 |
Todellisuuksien Yleiset Luokat | 1991 |
Tähteinvälinen | 1991 |
Katariinanpyörä | 1991 |
Härjät | 1991 |
Aivosähköä | 1991 |
Pyhiinvaeltaja | 1991 |
Ainomieli | 1991 |
Kaksi Jokea | 1991 |
Timanttirumpu | 1991 |
Linnunrata | 2009 |
Manalainen | 2011 |
Ennustaja | 1994 |
Päivälintu | 1994 |
Negatiivinen Asenne | 2003 |
Fysiikka Ei Kestä | 2002 |
Päämäärä | 2003 |
Kyyn Pimeä Puoli | 2002 |
Sielunvihollinen | 2003 |
Huntu | 2003 |