| Tähän kuulee meren
| Здесь вы слышите море
|
| Se on nälkäinen kuin eläin
| Он голоден, как животное
|
| Levoton ja elävä, tie kaikkialle
| Неугомонный и живой, везде дорога
|
| Tähän kuulee meren
| Здесь вы слышите море
|
| Rannan talon tuntumassa
| Дом рядом с пляжем
|
| Rakkaudesta kaukana
| Далеко от любви
|
| Päivät pitkiä kuin yöt
| Дни, пока ночи
|
| Satanut jo monta päivää
| Дождь идет уже много дней
|
| Raskasta ja kylmää, tasaista
| Тяжелый и холодный, даже
|
| Satanut kuin meren suojaan
| Дождь как морское убежище
|
| Kaikki vesi tahtoisi palata
| Вся вода хотела бы вернуться
|
| Pian valo värisee ja sammuu
| Вскоре свет вибрирует и гаснет
|
| Puhe päässä taukoaa;
| Речевые паузы;
|
| Muistan kaiken tapahtuneen
| Я помню все, что произошло
|
| Kuin jonkun toisen tarinaa
| Как чужая история
|
| Anna minulle mitä tarvitsen
| Дай мне то, что мне нужно
|
| Anna minulle, ota kipu pois
| Дай мне это, забери боль
|
| Anna minulle mitä tarvitsen:
| Дайте мне то, что мне нужно:
|
| Anna unta näkijän
| Дайте мечту провидцу
|
| Talo tuultenmurtajan
| Дом с ветровкой
|
| Revontulten repijän
| Потрошитель северного сияния
|
| Ja taivaista-alas-astujan
| И небесный степпер
|
| Pää on raskas kantaa
| Голову тяжело нести
|
| Kädet puutuneet
| Руки отсутствуют
|
| Raskaampi vain hellyys
| Тяжелее просто привязанность
|
| Jota ei voi selittää
| Что нельзя объяснить
|
| Ei aika mene helminauhaan
| Нет времени идти к жемчужному ожерелью
|
| Hyvin hetkin hyväiltävään
| Очень моменты, чтобы ласкать
|
| Se kuiluun mustaan pisaroi
| Капает в бездну чёрную
|
| Ja maahan imeytyy
| И земля поглощается
|
| Aallot seuraa aaltoja
| Волны следуют за волнами
|
| Ja rakkaus hautoo uniaan
| И любовь инкубирует во сне
|
| Tähän kuulee meren vielä
| Здесь до сих пор слышно море
|
| Rannan hiekkaa hiovan
| Шлифовка пляжного песка
|
| Kuin hampaita tai veistä
| Как зубы или нож
|
| Hulluutensa suojassa
| Укрытые их безумием
|
| Sadepeiton vihreässä kauheudessa | В зеленом ужасе дождевого покрова |