| Meille on laulettu tuhansin lausein
| Мы были спеты в тысячах предложений
|
| kauniita asioita, kauniita asioita
| красивые вещи, красивые вещи
|
| lemmenlupauksia, kuisketta kaihon
| обещание любви, шепот тоски
|
| pyydetty lipevin kielin ja anoen
| поймал самый языковой язык и умолял
|
| tanssimaan sielumme pohjalla
| танцевать на дне наших душ
|
| väärien profeettojen seireenilaulujen tahtiin
| в такт песням сирен лжепророков
|
| Maailman kudetta eestaas uiden
| Ткачество мира
|
| langaksi siihen tahtoisimme
| нить, которую мы хотели бы сделать
|
| eksyneet, pienet, tahtonsa myyneet
| потерянные, маленькие, продали свою волю
|
| vähäänsätyytyvät kuluttajapiruparat
| малообеспеченные потребительские крохи
|
| osinkolaivueen paraatilippujen
| билеты на дивидендный парад
|
| värien loistossa sokeina itkemme
| в великолепии красок мы слепо плачем
|
| kädessäei edes puulusikkaa
| даже деревянной ложки в руке нет
|
| Tahdon elää, tahdon kuolla
| Я хочу жить, я хочу умереть
|
| niin kuin olisi paikka tuolla
| как будто там есть место
|
| hämärätaipaleen takana tuolla
| за сумеречный изгиб вон там
|
| tähtien välissä, mahdoton saavuttaa
| между звездами невозможно достичь
|
| Mikäalkemistien paja on siellä
| Какая там мастерская алхимика
|
| missätyhjyys muutetaan jokaisen unissa
| где пустота меняется во сне каждого
|
| haaveilemaksi täydeksi elämäksi
| для полной жизни, о которой вы мечтаете
|
| auringon loistossa, kasvojen edessä
| во славе солнца, перед лицом
|
| hyväntahtoisen kaikkivallan
| доброжелательное всемогущество
|
| joka ei lyö, joka ei herjaa
| кто не бьет, кто не клевещет
|
| paimen kaitsee kultaista karjaa
| пастух защищает золотой скот
|
| niityilläjoilla ei varjoja näy
| на лугах нет теней
|
| Rakkaat ystävät, meitäon kusetettu
| Дорогие друзья, мы пиздец
|
| ja ahdistukseemme otamme lääkkeet
| и мы принимаем лекарство от нашей тревоги
|
| niitäon kaikkia laatuja riittämiin
| все оценки достаточны
|
| takaamaan tytöt ja pojat niin hyödylliset
| гарантирую, девочки и мальчики так полезны
|
| tuotantovälineiden kannalta
| по средствам производства
|
| joissa ei muuta outoa lienekään
| где, вероятно, нет другой странной вещи
|
| kuin ettäkukaan ei eläja potki
| чем это никто не пинает
|
| kun hampaita vedetään suusta ulos
| когда зубы выпадают изо рта
|
| Tahdon elää, tahdon kuolla…
| Я хочу жить, я хочу умереть…
|
| Minätulen hulluksi näistäsanoista (2x) | Я схожу с ума от этих слов (2 раза) |