| Minne paha haudattiin
| Где было погребено зло
|
| Sorahtaa laulu ja pakenee täältä, sen itkun kuulen
| Песня рассыпается и убегает отсюда, я слышу, как она плачет
|
| viiman meren aavain sanoiks muuttaneen.
| последний морской ключ превратился бы в слова.
|
| Kirkot, temppelit sille rakensin,
| Церкви, храмы я построил для него,
|
| petin, kärsin, valhein itseltäni suojelin.
| Я предал, я страдал, я защищал себя от лжи.
|
| Oikeinko rakastin vai kuten lauluissa
| Любил ли я или люблю песни
|
| korvaten herkkyyttävoimalla, tahdolla.
| заменяя силой чувствительности, волей.
|
| Hiljaisuutta kieleksi luulin,
| Я думал, что молчание было языком
|
| kaiken kuulin muka aina ihan sanomattakin.
| Я всегда все слышал, не говоря об этом.
|
| Etsin suuntaa suunnatonta,
| Я ищу направление необъятное,
|
| ikuisuuden meren rantaan hiekan päälle talon rakensin:
| вечность на берегу моря поверх песка я построил дом:
|
| Minne paha haudattiin,
| Где зло зарыто,
|
| sinne minut haudatkaa.
| похорони меня там.
|
| Alämene — nyt kun se tuntuu
| Спуститесь - теперь, когда это чувствуется
|
| pahemmalta — kuin kuolla kesken
| хуже - чем умереть посередине
|
| painajaisen — jossa ei oo
| кошмар - где нет оо
|
| mitään hyvää- tehnyt kellekään.
| никому ничего хорошего не сделал.
|
| Nyt taivas hehkuu tulta hautoen, vesi raskas loiskii
| Теперь небо пылает огнем, вода тяжела
|
| syvänteiden päälläpronssinen.
| бронза на вершинах.
|
| Ilma tuoksuin syksyn aavistaa,
| В воздухе пахнет осенью,
|
| pääskyn lento muistaa talven tuulet paeten:
| стая ласточек помнит спасение от зимних ветров:
|
| Elämän henkäyksen takana aukeaa
| За дыханием жизни открывается
|
| loputon pelko; | бесконечный страх; |
| se laulajaa ajaa. | это движет певцом. |