| meillä ei ole muuta, ei muuta kuin vähän rehellisyyttä,
| у нас нет ничего, кроме немного честности,
|
| alastomuus hiekkaa, sen vapaus tuulen kiusaamaa.
| нагота на песке, его свобода, искушаемая ветром.
|
| meillä ei ole muuta, ei muuta kuin vähän kärsivällisyyttä,
| у нас нет ничего, кроме немного терпения,
|
| ajattomuus leikkii ajatuksen valolla.
| безвременье играет со светом мысли.
|
| laulu puhuu rakkaudesta, laulut suutaan suuremmalla,
| песня говорит о любви, песни с большим ртом,
|
| laulut kaipaa, laulut etsii, laulut tekee tekojaan.
| песни скучают, песни ищут, песни делают свое дело.
|
| Chorus;
| Хор;
|
| ja muistin marmoriin on kaiverrettu sanoin haluan sinua,
| и в памяти мрамора выгравированы слова я хочу тебя,
|
| muuttumista lähteeksi.
| становится источником.
|
| ja muistin marmoriin on kaiverrettu kuvin olet taloni,
| и память о мраморе выгравирована твоими изображениями в моем доме,
|
| lämmin sateen keskellä,
| тепло посреди дождя,
|
| ja me lennämme surujemme poikki, ei meillä ole muuta.
| и мы летим через наши печали, у нас нет выбора.
|
| meillä ei ole muuta, ei muuta kuin vähän mielettömyyttä,
| у нас нет ничего, кроме маленькой ерунды,
|
| ajatus on leikki, kosketus kuin tulessa.
| идея - игра, прикосновение, подобное огню.
|
| Meillä ei ole muuta, ei muuta kuin vähän hiljaisuutta,
| У нас нет ничего, кроме немного тишины,
|
| luvuttomat päivät virtaa toistensa lomaan.
| Бесчисленные дни перетекают в отпуск друг друга.
|
| minä tulen talviteitä, liian vähän rinnassani,
| Я иду по зимним дорогам, слишком мало на моей груди,
|
| liettehiä povella, haaveissa puhdasta kultaa.
| ил в груди, мечтая о чистом золоте.
|
| chorus.(2x)
| хор (2 раза)
|
| Ja me istumme haaveillen vanhuudesta
| И мы сидим мечтая о старости
|
| ei meillä ole muuta | у нас нет ничего другого |