| Laulu Palavasta Linnusta (оригинал) | Песня О Сожжении Птицы (перевод) |
|---|---|
| Kuule neiti kutsua kuun | Услышьте мисс Call the Moon |
| liinalintu laulua lyö | рэгдолл поет |
| päivänä pilvettömänä | день безоблачный |
| yösyännä yöttömänä | ночью |
| Kosken kuulet korvillasi | Потому что вы можете слышать ушами |
| silmillä näet sinivirran | глазами видишь голубой ток |
| joen suuren joutuvaisen | река в большом бедствии |
| vuoksen liettä lämpimämämn | Печка теплее |
| Laitan loitsun pääsi päälle | Я наложил заклинание на голову |
| kutsuhuudon kupeellesi | рядом с тобой |
| siivet salamielellesi | крылья к твоему секрету |
| henkikultani harteillesi | на твоих плечах |
| Laula lintu lakeuesta | Пой птицей с простора |
| tulitiira tunturista | маяк из водопада |
| virranvuosta vaskilintu | плавная медная птица |
| talitintti taiosta työn | оловянная работа |
| Laulultasi jou’u tähän | Вы поете здесь |
| tinarinta tiikeröinen | оловянная грудка тигра |
| päivämarja yöomena | яблоко ночь |
| kultaposki kesänlauha | золотая медаль лето мира |
