Перевод текста песни Kauneus Pettää - Cmx

Kauneus Pettää - Cmx
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kauneus Pettää , исполнителя -Cmx
Песня из альбома: Kaikki hedelmät 1992-2008
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:OY EMI FINLAND

Выберите на какой язык перевести:

Kauneus Pettää (оригинал)Красота Обмана (перевод)
Säde valon vaeltaa Луч света блуждает
yli kasvojesi vieraan maan над чужой землей твоего лица
pian heräät aamuun kalpeaan ты скоро проснешься утром бледным
Mietit mitä tänään teet Вам интересно, что вы делаете сегодня
missä sydämesi harhailee где твое сердце блуждает
kuin nuo kaikki mykät esineet как и все эти глупые предметы
jotka ei huoneesta kotia tee кто не делает комнату домом
Liu’ut yli kylmän lattian Ты скользишь по холодному полу
avaat silmäsi kuin ikkunan ты открываешь глаза как окно
Vesi vihmoo harvaan kattoja Вода редко идет дождем на крыши
linnut lähtee jättää птицы уходят, чтобы уйти
tämän kaupunkisi taas этот город снова
Chorus хор
Pian vaipuu lumen peittoon maa Скоро земля покроется снегом
sitä ehkä valkeus lohduttaa это может быть утешено светом
Sinä kaipaat rakastettavaa Вы жаждете быть любимым
kaipaat unohduksen humalaa ты скучаешь по пьяному забвению
Joka aamu hieman julmempaa Каждое утро немного жестокее
kaipaat särjettyjen jumalaa ты скучаешь по сломанному богу
Joka aamu hieman julmempaa Каждое утро немного жестокее
peläten kohta alkaa uusi päivä опасаясь, что точка начнет новый день
horisontin takaa sarastaa за горизонтом рассвет
Verse II Стих II
Säde valon vaeltaa Луч света блуждает
yli vartalosi kylmän maan над холодной землей твоего тела
ootko luovuttanut kokonaan ты полностью сдался
Kun kaikki pelko sisälläsi Ведь страх внутри тебя
uskoo vai kylmyyteen ulkopuolella верит в холод снаружи
ja sydän puhki jäätynyt anelee и сердце колотилось замерзшим анелей
oisinpa poissa mutta pois pääse en, en, en Jos kaksi kaatuu eteen kauneuden Хотел бы я уйти, но я не могу выбраться, если двое упадут перед красотой
toinen toistaan yössä palvellen служить друг другу ночью
jos kaksi kaatuu eteen kauneuden если двое падают перед красотой
kohta pettää se heidät heleästi nauraen суть в том, чтобы обмануть их легким смехом
Chorusхор
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: