| Joet (оригинал) | Джоэт (перевод) |
|---|---|
| Jokien juoksuun | К рекам |
| virtojen polveiluun | к извилинам ручьев |
| veneeni piirtää | моя лодка рисует |
| kuvion keulapuun | узор на банте |
| vuoksien pauhuun | из-за рева |
| kymien yösumuun | ночной туман |
| aironi viirtää | Айрони качает |
| kiverän sirppikuun | серп серп |
| Seuraan tähteäni | я следую за своей звездой |
| tiesin lähteväni matkaan | Я знал, что собираюсь в путешествие |
| Kuin rakkaus se minua vainoo | Как любовь преследует меня |
| kuin kaipaus sydämen kahlitsee | как тоска сердце сковывает |
| kuin sairaus tahtoonsa taivuttaa | как болезнь будет подчиняться своей воле |
| tiedän mitäteen | я знаю что |
| Yöt kipua jauhaa | Ночи боли |
| ei aamu anna rauhaa | утро не дает покоя |
| se itkien, itkien | это плач, плач |
| laahaa surujen nauhaa | тянет ленту печалей |
| viimat vesiäviistää | последняя фаска |
| routasiivin riistää | мороз крыло лишает |
| läpi matkain pitkien | через долгий путь |
| elontunnon, ilon kiistää | смысл жизни, радость отрицать |
| Kaipaan tähteäni | я скучаю по своей звезде |
| toivon pääseväni ääriin | Я надеюсь дойти до крайности |
| :Kuin rakkaus…: | : Как любовь…: |
| Jokien paulaan | К реке |
| virtojen ahtolaan | в подземелье ручьев |
| etenee yksin | поступает в одиночку |
| pimeääkannoillaan | с их темными штаммами |
