| Hiljaisuuteen (оригинал) | Тишина (перевод) |
|---|---|
| Kun yöon musta, mustat puut ja myrsky pauhaa täällä | Когда ночь черная, здесь ревут черные деревья и буря |
| sen sydämestään unohtaa, et meidän järvein päällä | забудь от души, не на наших озёрах |
| myös asuu henki jumalan ja iäisyyden verho | также обитает в завесе Бога и вечности |
| on aina auki sielulle ken osaa löytääsen | всегда открыт для души, кто может найти меня |
| Teit korpein synkkäin kumu käy ja pellot kantaa kato | Ты навел самую темную угрюмую кукушку, и полевой медведь исчез. |
| ei muista sydän ihmisen, mis aarre oottaakaan | не помни сердце человека, какое бы сокровище ни ждало |
| kun henki tulee lihaksi ja astuu päälle maan | когда дух становится плотью и входит в землю |
| tuo valo silmän autuus on sen etsijälle vaan | что свет блаженства в глазах для его искателя, но |
