| Rats over the dishes
| Крысы над посудой
|
| Rats over the dishes
| Крысы над посудой
|
| Please tell me what the ratties say
| Пожалуйста, скажи мне, что говорят крысы
|
| Please tell me what the ratties say
| Пожалуйста, скажи мне, что говорят крысы
|
| Rats over the dishes
| Крысы над посудой
|
| And God was certainly a genius
| И Бог, безусловно, был гением
|
| To expose this human weakness
| Чтобы разоблачить эту человеческую слабость
|
| Rats over the dishes
| Крысы над посудой
|
| Please tell me what the ratties say
| Пожалуйста, скажи мне, что говорят крысы
|
| And the doorway is a cutaway of flesh and bone
| И дверной проем - вырезка из плоти и костей
|
| Lay me down upon a bed of roses
| Положите меня на кровать из роз
|
| And to think that this was once my home
| И думать, что когда-то это был мой дом
|
| But now some sick bastard’s pleasure dome
| Но теперь купол удовольствия какого-то больного ублюдка
|
| They say to build a better man trap
| Они говорят построить лучшую ловушку для мужчин
|
| Will lead the rats to beat a path to your door
| Приведет крыс пробивать путь к вашей двери
|
| Build a better man trap
| Создайте лучшую ловушку для мужчин
|
| And the rats will beat a path to your door | И крысы протопчут путь к твоей двери |