| Gone Cold (оригинал) | Стало Холодно (перевод) |
|---|---|
| Swan boats in daisy chains | Лебединые лодки в гирляндах |
| Can’t seem to recall | Не могу вспомнить |
| My true given name | Мое настоящее имя |
| I see my footprints | я вижу свои следы |
| How they come, how they go | Как они приходят, как они уходят |
| Was that yesterday? | Это было вчера? |
| Or only a moment ago? | Или только минуту назад? |
| My heart has gone | Мое сердце ушло |
| I’ve gone cold | мне стало холодно |
| My heart has gone | Мое сердце ушло |
| I’ve gone cold | мне стало холодно |
| The past gives way | Прошлое уступает место |
| To a cold winter field | На холодное зимнее поле |
| With ground below | С землей ниже |
| Hard as steel | Твердый как сталь |
| Beyond the hill | За холмом |
| A distant song | Далекая песня |
| But that hill | Но этот холм |
| Keeps going on and on | Продолжается и продолжается |
| My heart has gone | Мое сердце ушло |
| I’ve gone cold | мне стало холодно |
| My heart has gone | Мое сердце ушло |
| I’ve gone cold | мне стало холодно |
| Swan boats in daisy chains | Лебединые лодки в гирляндах |
| Can’t seem to recall | Не могу вспомнить |
| Any given name | Любое имя |
| I see the footprints | я вижу следы |
| How they come, how they go | Как они приходят, как они уходят |
| Was that only a moment? | Это был всего лишь миг? |
| Or many years ago? | Или много лет назад? |
| My heart has gone | Мое сердце ушло |
| I’ve gone cold | мне стало холодно |
| My heart has gone | Мое сердце ушло |
| I’ve gone cold | мне стало холодно |
