| Then against my better judgment I went walking out that door
| Затем, вопреки здравому смыслу, я вышел из этой двери
|
| I smiled at one person then I nodded to three more
| Я улыбнулась одному человеку, затем кивнула еще трем
|
| One man asked me for a dollar, I asked him, «What's it for?»
| Один человек попросил у меня доллар, я спросил его: «Зачем?»
|
| He said, «I have seen them.» | Он сказал: «Я видел их». |
| I said, «O.K., it’s yours.»
| Я сказал: «Хорошо, это твое».
|
| And as featured on the M-T-V, the local high school lets out
| И, как показано на M-T-V, местная средняя школа выпускает
|
| And the town becomes anarchy
| И город становится анархией
|
| Parties are crashed, skid marks are measured
| Стороны разбиты, следы заноса измерены
|
| The story’s in the paper, you may read it at your leisure
| История есть в газете, вы можете прочитать ее на досуге
|
| Get out
| Убирайся
|
| Eject
| Извлечь
|
| Escape From the Prison Planet
| Побег с планеты-тюрьмы
|
| Get out
| Убирайся
|
| Eject
| Извлечь
|
| Escape From the Prison Planet
| Побег с планеты-тюрьмы
|
| And to the tune of a billion dollars, I supplied to the D.O.E
| И на сумму в миллиард долларов я поставил в Министерство энергетики
|
| Some tasty little nuggets of alien technology
| Несколько вкусных кусочков инопланетных технологий
|
| And as one might expect, I’ve been harassed for years
| И, как и следовало ожидать, меня преследуют годами
|
| The Men In Black have been bending my ear
| Люди в черном гнули мне ухо
|
| As a matter of fact, they were just here today
| На самом деле, они были здесь только сегодня
|
| But I escaped them through a secret passageway
| Но я сбежал от них через секретный проход
|
| Once I lived there for one thousand days
| Когда-то я жил там тысячу дней
|
| Get out
| Убирайся
|
| Eject
| Извлечь
|
| Escape From the Prison Planet
| Побег с планеты-тюрьмы
|
| Get out
| Убирайся
|
| Eject
| Извлечь
|
| Escape From the Prison Planet
| Побег с планеты-тюрьмы
|
| I have plans for the future, guess they’re futuristic plans
| У меня есть планы на будущее, думаю, это футуристические планы.
|
| Move out west and buy some desert lands
| Уехать на запад и купить пустынные земли
|
| Maybe up North, just past Alaska
| Может быть, на севере, сразу за Аляской
|
| You know nothing of this if they ask you
| Вы ничего об этом не знаете, если вас спросят
|
| Red Rover, Red Rover, Bob Lazar’s coming over
| Красный Ровер, Красный Ровер, приедет Боб Лазар
|
| So honey clear the airstrip and light up that stove
| Так что, дорогая, очисти взлетно-посадочную полосу и зажги эту печь
|
| By Jove, I think it’s started. | Клянусь Юпитером, я думаю, это началось. |
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Escape From the Prison Planet
| Побег с планеты-тюрьмы
|
| Billion people harvest on Mars
| Миллиард людей собирает урожай на Марсе
|
| Rebuild the remnants of the obelisk
| Восстановите остатки обелиска
|
| One mile from the pyramid
| В миле от пирамиды
|
| Escape From the Planet of the Apes
| Побег с планеты обезьян
|
| Go forth, ad infinitum
| Вперед, до бесконечности
|
| Return the relics to the Elephant
| Вернуть реликвии Слону
|
| And Atlantis rises
| И Атлантида поднимается
|
| Get out
| Убирайся
|
| Eject
| Извлечь
|
| Escape From the Prison Planet
| Побег с планеты-тюрьмы
|
| Ejector seat ignite
| Зажигание сиденья эжектора
|
| Billion people harvest on Mars
| Миллиард людей собирает урожай на Марсе
|
| Rebuild the remnants of the obelisk
| Восстановите остатки обелиска
|
| One mile from the pyramid
| В миле от пирамиды
|
| Escape From the Planet of the Apes
| Побег с планеты обезьян
|
| Go forth, ad infinitum
| Вперед, до бесконечности
|
| Return the relics to the Elephant
| Вернуть реликвии Слону
|
| And Atlantis rises | И Атлантида поднимается |