| Первое, что я сделал, это купил пачку сигарет
|
| Заселиться в мотель и свериться с моим гороскопом
|
| Сижу на кровати с портфелем в руках
|
| Терпеливо ожидая любого слова от высшего командования
|
| Телекинетический динамит! |
| Психическая война реальна!
|
| Ты лучше поверь мне, брат, рентгеновское зрение!
|
| Телекинетический пророческий динамит! |
| Психическая война реальна!
|
| Я знаю, что ты думаешь, сестра, рентгеновское зрение!
|
| Следующее, что я сделал, это набрал азбуку Морзе.
|
| С деревянным пятаком на трубке телефона
|
| Прежде чем я успел его закончить, меня быстро обогнали
|
| Разгневанными духами Рональда и Нэнси Рейган
|
| Телекинетический динамит! |
| Психическая война реальна!
|
| Ты лучше поверь мне, брат, рентгеновское зрение!
|
| Телекинетический пророческий динамит! |
| Психическая война реальна!
|
| Я знаю, что ты думаешь, сестра, рентгеновское зрение!
|
| И на барабанах Близнецы
|
| На бас-гитаре, представляя Рыб
|
| На соло-гитаре у нас Овен
|
| И в микрофон, Скорпион!
|
| Последнее, что я помню, я ползал из руин
|
| Я не знаю, кто в этом виноват, но я знаю, кто этого не делал
|
| С каждым днем он становится все более странным
|
| Но это действительно меня не беспокоит, потому что я схожу с ума от опасности
|
| Телекинетический динамит! |
| Психическая война реальна!
|
| Ты лучше поверь мне, брат, рентгеновское зрение!
|
| Телекинетический пророческий динамит! |
| Психическая война реальна!
|
| Я знаю, что ты думаешь, сестра, рентгеновское зрение! |