| First thing that I did was buy a pack of smokes
| Первое, что я сделал, это купил пачку сигарет
|
| Check into a motel and consult my horoscope
| Заселиться в мотель и свериться с моим гороскопом
|
| Sitting on the bed with the briefcase in my hands
| Сижу на кровати с портфелем в руках
|
| Patiently awaiting any word from high command
| Терпеливо ожидая любого слова от высшего командования
|
| Telekinetic dynamite! | Телекинетический динамит! |
| Psychic warfare is real!
| Психическая война реальна!
|
| You better believe me, brother, x-ray vision!
| Ты лучше поверь мне, брат, рентгеновское зрение!
|
| Telekinetic prophetic dynamite! | Телекинетический пророческий динамит! |
| Psychic warfare is real!
| Психическая война реальна!
|
| I know what you’re thinking sister, x-ray vision!
| Я знаю, что ты думаешь, сестра, рентгеновское зрение!
|
| Next thing that I did was tap out Morse code
| Следующее, что я сделал, это набрал азбуку Морзе.
|
| With a wooden nickel on the receiver of the phone
| С деревянным пятаком на трубке телефона
|
| Before I could complete it, I was quickly overtaken
| Прежде чем я успел его закончить, меня быстро обогнали
|
| By the angry spirits of Ronald and Nancy Reagan
| Разгневанными духами Рональда и Нэнси Рейган
|
| Telekinetic dynamite! | Телекинетический динамит! |
| Psychic warfare is real!
| Психическая война реальна!
|
| You better believe me, brother, x-ray vision!
| Ты лучше поверь мне, брат, рентгеновское зрение!
|
| Telekinetic prophetic dynamite! | Телекинетический пророческий динамит! |
| Psychic warfare is real!
| Психическая война реальна!
|
| I know what you’re thinking sister, x-ray vision!
| Я знаю, что ты думаешь, сестра, рентгеновское зрение!
|
| And on the drums, Gemini
| И на барабанах Близнецы
|
| On bass guitar, presenting Pisces
| На бас-гитаре, представляя Рыб
|
| On lead guitar, we have Aries
| На соло-гитаре у нас Овен
|
| And on the microphone, Scorpio!
| И в микрофон, Скорпион!
|
| Last thing I remember I was crawling from the ruins
| Последнее, что я помню, я ползал из руин
|
| I don’t know who’s to blame for that, but I know who didn’t do it
| Я не знаю, кто в этом виноват, но я знаю, кто этого не делал
|
| With every day that passes it keeps on getting stranger
| С каждым днем он становится все более странным
|
| But that really doesn’t bother me 'cause I get off on the danger
| Но это действительно меня не беспокоит, потому что я схожу с ума от опасности
|
| Telekinetic dynamite! | Телекинетический динамит! |
| Psychic warfare is real!
| Психическая война реальна!
|
| You better believe me, brother, x-ray vision!
| Ты лучше поверь мне, брат, рентгеновское зрение!
|
| Telekinetic prophetic dynamite! | Телекинетический пророческий динамит! |
| Psychic warfare is real!
| Психическая война реальна!
|
| I know what you’re thinking sister, x-ray vision! | Я знаю, что ты думаешь, сестра, рентгеновское зрение! |