| I know we came here to get our good times on Hold the whole world in our hand and greet the dawn with open arms
| Я знаю, что мы пришли сюда, чтобы хорошо провести время. Держите весь мир в наших руках и встречайте рассвет с распростертыми объятиями.
|
| So make a contribution if you have been amused
| Так что сделайте вклад, если вас позабавило
|
| But before we depart my brothers and sisters I have some heavy news
| Но прежде чем мы отправимся, мои братья и сестры, у меня есть важные новости.
|
| Oh how it breaks my heart this photograph
| О, как мне разбивает сердце эта фотография
|
| Several in the ministry practice a fuzzy math
| Некоторые в министерстве практикуют нечеткую математику
|
| Some of us wear the robes of righteous
| Некоторые из нас носят одежды праведников
|
| Are a little more next of kin
| Есть немного больше ближайших родственников
|
| To the Steelak, the wicked one who makes a meal of our sins.
| Стилаку, нечестивцу, пожирающему наши грехи.
|
| Ain’t not telling how much longer
| Не скажу, как долго
|
| But we will never be, will never be moved
| Но мы никогда не будем, никогда не будем тронуты
|
| Woe be the architect of our city, cruel lever, the hillock strangler
| Горе архитектору нашего города, жестокому рычагу, бугру-душителю
|
| Bold pusher of the cold bone index
| Смелый толкатель индекса холодных костей
|
| Through the knotted bowels of the old alleyways
| Сквозь запутанные недра старых переулков
|
| Read the future a false haruspex
| Прочтите будущее ложным гаруспиком
|
| Recall how he coaxed us out of the green plains
| Вспомни, как он уговаривал нас уйти с зеленых равнин
|
| All of us, dumb eyed at the sheer number. | Все мы, тупо глядящие на это число. |
| So long ago it does not matter.
| Так давно это не имеет значения.
|
| Woe be architect in his slumber for the Watcher never sleeps
| Горе архитектору во сне, потому что Наблюдатель никогда не спит
|
| And on that day there will be rejoicing and dancing streets
| И в тот день будут улицы ликующие и танцующие
|
| Get your evolution on Good St. Charles Darwin wrote his gospel down
| Получите вашу эволюцию на Добрый Святой Чарльз Дарвин записал свое Евангелие
|
| So keep your eyes turned to the sky and your ears down to the ground | Так что смотрите в небо, а уши в землю. |