| Juggernaut (оригинал) | Джаггернаут (перевод) |
|---|---|
| I have suffered | я пострадал |
| For your sins | За твои грехи |
| But now is when | Но сейчас, когда |
| My fun begins | Мое веселье начинается |
| If I hit you | Если я ударю тебя |
| Turn your cheek | Подставь свою щеку |
| You are righteous | Ты праведник |
| But you are weak | Но ты слаб |
| «Orgy-Porgy, Ford and fun | «Оргия-порги, Форд и веселье |
| Kiss the girls and make them One | Поцелуй девушек и сделай их одним |
| Boys at one with girls at peace; | Мальчики вместе с девочками в мире; |
| Orgy-Porgy gives release."* | Орги-Порги освобождают».* |
| American dream | американская мечта |
| Turns to dust | Превращается в пыль |
| So give us a god | Так дай нам бога |
| That does not rust | Это не ржавеет |
| Points of light | Точки света |
| Quickly fade | Быстро исчезают |
| You are food | Ты еда |
| But you are saved | Но ты спасен |
| Juggernaut | Джаггернаут |
| This is it | Это оно |
| We’ve reached the border | Мы достигли границы |
| This is it | Это оно |
| The New World Order | Новый мировой порядок |
| If I die | Если я умру |
| Before I wake | Прежде чем я проснусь |
| I pray the Order | Я молюсь Ордену |
| My soul to take | Моя душа, чтобы взять |
| «Orgy-Porgy, Ford and fun | «Оргия-порги, Форд и веселье |
| Kiss the girls and make them One | Поцелуй девушек и сделай их одним |
| Boys at one with girls at peace; | Мальчики вместе с девочками в мире; |
| Orgy-Porgy gives release."* | Орги-Порги освобождают».* |
