| Cyborg Bette
| Киборг Бетт
|
| You’re as cold
| ты такой же холодный
|
| You’re as cold as ice
| Ты такой же холодный, как лед
|
| Cyborg Bette
| Киборг Бетт
|
| You never treat me
| Ты никогда не обращаешься со мной
|
| You never treat me right
| Ты никогда не обращаешься со мной правильно
|
| Superior programming
| Превосходное программирование
|
| Superior hardware
| Превосходное оборудование
|
| Superior firepower
| Превосходная огневая мощь
|
| Superior hardware
| Превосходное оборудование
|
| I remember
| Я помню
|
| When you told me
| Когда ты сказал мне
|
| That you were built for me
| Что ты был построен для меня
|
| And I remember
| И я помню
|
| When you told me
| Когда ты сказал мне
|
| You would never leave
| Ты бы никогда не ушел
|
| Superior programming
| Превосходное программирование
|
| Superior hardware
| Превосходное оборудование
|
| Superior firepower
| Превосходная огневая мощь
|
| Superior hardware
| Превосходное оборудование
|
| Why you gotta run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| Why you gotta run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| Why you got to run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| You come home
| ты приходишь домой
|
| Speaking
| Говорящий
|
| Speaking mean and rude
| Говоря грубо и грубо
|
| You come home
| ты приходишь домой
|
| Reeking
| вонючий
|
| Reeking mean of crude
| Вонючее средство сырой
|
| And I know that
| И я знаю, что
|
| Things ain’t
| Вещи не
|
| What they used to be
| Какими они были раньше
|
| When I ask you
| Когда я прошу вас
|
| For water
| Для воды
|
| You give me gasoline
| Ты даешь мне бензин
|
| Why you gotta run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| Why you gotta run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| Why you got to run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| The very rarest
| Самый редкий
|
| Of our enemies
| Наших врагов
|
| Style and grace
| Стиль и грация
|
| Style and grace
| Стиль и грация
|
| Altogether
| Всего
|
| Our vesuvian
| Наш везувиан
|
| Style and grace
| Стиль и грация
|
| Style and grace
| Стиль и грация
|
| Cyborg Bette
| Киборг Бетт
|
| You done me
| ты сделал меня
|
| Wrong for the last time
| Ошибся в последний раз
|
| I got a new girl
| У меня есть новая девушка
|
| The latest model
| Последняя модель
|
| And she’s mine oh mine
| И она моя, о, моя
|
| Superior programming
| Превосходное программирование
|
| Superior hardware
| Превосходное оборудование
|
| Superior firepower
| Превосходная огневая мощь
|
| Superior hardware
| Превосходное оборудование
|
| Why you gotta run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| Why you gotta run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| Why you got to run so hot?
| Почему ты должен бежать так жарко?
|
| Style and grace
| Стиль и грация
|
| Style and grace | Стиль и грация |