| One road lead to the east
| Одна дорога ведет на восток
|
| Another to the west
| Другой на запад
|
| In a fit of desperation
| В приступе отчаяния
|
| In the dark I sought redress
| В темноте я искал возмещения
|
| As the clouds began to gather
| Когда облака начали собираться
|
| Oh I wailed like a newborn babe, newborn babe
| О, я плакала, как новорожденный младенец, новорожденный младенец
|
| And opened the book
| И открыл книгу
|
| Of bad decisions I have made, I have made
| О плохих решениях, которые я принял, я принял
|
| I walked into the station
| я вошел на станцию
|
| All covered in blood
| Весь в крови
|
| The watchman came out
| Вышел сторож.
|
| «You can’t be here, son»
| «Тебе нельзя быть здесь, сынок»
|
| So I threw down my suitcase
| Так что я бросил свой чемодан
|
| Oh I wailed like a newborn babe, newborn babe
| О, я плакала, как новорожденный младенец, новорожденный младенец
|
| And wrote another chapter
| И написал еще одну главу
|
| Of bad decisions I have made, I have made
| О плохих решениях, которые я принял, я принял
|
| I saw Ma Bell
| Я видел Ма Белл
|
| Looking lonesome in her time
| Выглядит одиноким в свое время
|
| I picked up her receiver
| Я взял ее трубку
|
| And dropped a dime
| И уронил копейку
|
| When I heard you answer
| Когда я услышал твой ответ
|
| Oh I wailed like a newborn babe, newborn babe
| О, я плакала, как новорожденный младенец, новорожденный младенец
|
| And read the dedication
| И прочитать посвящение
|
| From the book of bad decisions I have made, I have made | Из книги плохих решений, которые я принял, я принял |