| Money Mike, Pistol Pete
| Деньги Майк, Пистолет Пит
|
| Both went running down the street
| Оба побежали по улице
|
| Police and snitches, lover’s lane
| Полиция и стукачи, переулок любовников
|
| Hot summer. | Жаркое лето. |
| Hot rain
| Горячий дождь
|
| Hit the bricks
| Ударь по кирпичам
|
| The girl got her tricks
| Девушка получила свои трюки
|
| She’s the Mississippi terror
| Она террор Миссисипи
|
| And there’s none the fairer
| И нет ничего честнее
|
| O.T.B. | О.Т.Б. |
| was jammed
| был зажат
|
| Paper changing hands
| Бумага переходит из рук в руки
|
| Nothing left but smoke and cellar
| Ничего не осталось, кроме дыма и погреба
|
| And a Woman with a black umbrella
| И Женщина с черным зонтиком
|
| Little Lewis lost his shit
| Маленький Льюис потерял свое дерьмо
|
| 10 to 1, couldn’t collect
| 10 к 1, не удалось собрать
|
| Fish Head Phil, Itchy Ike…
| Фил с Рыбьей Головой, Зудящий Айк…
|
| Say they never got home that night
| Скажи, что они так и не вернулись домой в ту ночь
|
| Shake the breaker
| Встряхните выключатель
|
| That girl ain’t no money maker
| Эта девушка не зарабатывает деньги
|
| She’s come to cook all the books
| Она пришла приготовить все книги
|
| And flaunt her good looks
| И щеголять ее красивой внешностью
|
| O.T.B. | О.Т.Б. |
| was jammed
| был зажат
|
| Paper changing hands
| Бумага переходит из рук в руки
|
| Nothing left but smoke and cellar
| Ничего не осталось, кроме дыма и погреба
|
| And a Woman with a black umbrella | И Женщина с черным зонтиком |