| Ora che ci penso, la verità è che non ti penso
| Теперь, когда я думаю об этом, правда в том, что я не думаю о тебе
|
| Ora che ci penso, non cercarmi più
| Подумай об этом, не ищи меня больше
|
| Ora che ci penso, c'è un’altra nel mio letto che sa cosa farmi, non c'è più
| Теперь, когда я думаю об этом, в моей постели есть другая, которая знает, что со мной делать, она ушла
|
| posto per te
| место для тебя
|
| L’aria è pesante, schiacciano 'sti muri mami
| Воздух тяжелый, они сокрушают эти маминые стены
|
| Caldo alle guance, ho ancora il segno delle mani
| Горячие щеки, у меня все еще есть знак рук
|
| L’amore insegue l’odio, quindi non posso
| Любовь гонится за ненавистью, поэтому я не могу
|
| Separarli e ti ho tirato il mio telefono addosso
| Раздели их, и я бросил в тебя свой телефон
|
| E chiedo: «Mi ama o non mi ama»?
| И я спрашиваю: "Любит он меня или не любит"?
|
| No, mi grida figlio di puttana la stessa bocca che mi baciava
| Нет, сукин сын кричит на меня тем же ртом, что целовал меня
|
| Quando cadono lacrime e annegano i conflitti
| Когда слезы падают и конфликты тонут
|
| E resuscitano se tiro sedie sui soffitti
| И они воскресают, если я швыряю стулья по потолку
|
| E credi che sia la strada che mi fotte
| И ты думаешь, что меня трахает дорога.
|
| Quando mi vedi i segni delle botte e dormi sola la notte
| Когда видишь следы ударов и спишь ночью один
|
| E senti che in giro parlano di me
| И ты слышишь, как они говорят обо мне
|
| Lingue di ragazzine che si vantano di me
| Языки маленьких девочек хвастаются мной.
|
| Questo è il prezzo che pago, è per questo che mi concedo di rado
| Это цена, которую я плачу, поэтому я редко позволяю себе
|
| Vogliono me o la voce alla radio?
| Они хотят меня или голос по радио?
|
| Cambia vita l’occhio del ciclone
| Глаз бури меняет жизнь
|
| Per questo non mi fido dell’amore e il mondo mi dà ragione
| Вот почему я не доверяю любви, и мир соглашается со мной.
|
| Ora che ci penso, la verità è che non ti penso
| Теперь, когда я думаю об этом, правда в том, что я не думаю о тебе
|
| Ora che ci penso, non cercarmi più
| Подумай об этом, не ищи меня больше
|
| Ora che ci penso, c'è un’altra nel mio letto che sa cosa farmi, non c'è più
| Теперь, когда я думаю об этом, в моей постели есть другая, которая знает, что со мной делать, она ушла
|
| posto per te
| место для тебя
|
| Ora che ci penso, la verità è che non ti penso
| Теперь, когда я думаю об этом, правда в том, что я не думаю о тебе
|
| Ora che ci penso, non cercarmi più
| Подумай об этом, не ищи меня больше
|
| Ora che ci penso, c'è un’altra nel mio letto che sa cosa farmi, non c'è più
| Теперь, когда я думаю об этом, в моей постели есть другая, которая знает, что со мной делать, она ушла
|
| posto per te
| место для тебя
|
| Mi chiedevo cosa fai, come stai, se
| Мне было интересно, что ты делаешь, как ты, если
|
| Ci stai dentro con il tipo che ora è affianco a te
| Ты в этом с парнем, который сейчас рядом с тобой
|
| Per me è finto come la tua borsa di Chanel
| Для меня это подделка, как твоя сумка Chanel
|
| E in un mondo di ciechi, il Guercio è il solo re
| И в мире слепых Герсио - единственный король
|
| Siamo passati dal letto dei tuoi ai cinque stelle
| Мы перешли от кровати твоих родителей к пяти звездам
|
| Gente vuole essere noi, mente, non fa i cazzi suoi
| Люди хотят быть нами, заметьте, они не против своих вещей
|
| Amori sdolcinati in radio, quanto lui ama lei
| Сладкая любовь по радио, как бы он ни любил ее.
|
| È tutto finto ed è evidente che il cantante è gay
| Это все фейк и понятно, что певец гей
|
| Coi pugni rotti ed occhi rossi all’alba delle sei
| Со сломанными кулаками и красными глазами на рассвете шести
|
| Tu invece con chi sei?
| Но с кем ты?
|
| Alla tua amica spegnerei una siga in faccia, quando sputa quel veleno infetta
| Я бы потушил сигару в лицо твоей подруге, когда она выплюнет этот заразный яд
|
| Ti chiamo: tocco l’odio, cola dalla mia cornetta
| Я звоню тебе: я касаюсь ненависти, она капает из моей трубки
|
| Ricordo il consultorio e il medico osservante
| Помню клинику и наблюдающего врача
|
| Le tue mani sul mio collo, unghie nella carne
| Твои руки на моей шее, гвозди в моей плоти
|
| E mi vuole morto anche tua mamma, cattivo karma
| И твоя мама тоже хочет меня убить, плохая карма
|
| Lo psicodramma, non denunciarmi all’Arma
| Психодрама, не доноси меня до оружия
|
| Ora che ci penso, la verità è che non ti penso
| Теперь, когда я думаю об этом, правда в том, что я не думаю о тебе
|
| Ora che ci penso, non cercarmi più
| Подумай об этом, не ищи меня больше
|
| Ora che ci penso, c'è un’altra nel mio letto che sa cosa farmi, non c'è più
| Теперь, когда я думаю об этом, в моей постели есть другая, которая знает, что со мной делать, она ушла
|
| posto per te | место для тебя |