| Wasn't it gonna be fun and wasn't it gonna be new?
| Разве это не будет весело и не будет ли это новым?
|
| Wasn't it gonna be different and wasn't it gonna be true?
| Разве это не будет по-другому и не будет ли это правдой?
|
| Didn't you say that? | Разве ты этого не говорил? |
| Didn't you say that?
| Разве ты этого не говорил?
|
| Didn't you say that? | Разве ты этого не говорил? |
| Didn't you say that?
| Разве ты этого не говорил?
|
| Weren't you gonna be sorry and weren't you gonna be pure?
| Разве ты не собирался сожалеть и не собирался быть чистым?
|
| Weren't we gonna be honest and weren't we gonna be more?
| Разве мы не собирались быть честными, и разве мы не собирались быть более?
|
| Didn't you say that? | Разве ты этого не говорил? |
| Didn't you say that?
| Разве ты этого не говорил?
|
| Didn't you say that? | Разве ты этого не говорил? |
| Didn't you say that?
| Разве ты этого не говорил?
|
| All you want is to play at playing god
| Все, что вы хотите, это играть в бога
|
| But I'm falling in, I'm falling out
| Но я падаю, я выпадаю
|
| All you need is to play at playing god
| Все, что вам нужно, это играть в бога
|
| And I'm falling in, I'm falling out
| И я падаю, я выпадаю
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever say die
| Никогда, никогда, никогда не говори умереть
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever say die
| Никогда, никогда, никогда не говори умереть
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever stop
| Никогда, никогда, никогда не останавливайся
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever say die
| Никогда, никогда, никогда не говори умереть
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| Weren't you trying forgiveness and weren't you trying to stay?
| Разве ты не пытался простить и не пытался остаться?
|
| Weren't you trying to look up and weren't you trying to pray?
| Разве вы не пытались поднять глаза и не пытались молиться?
|
| Didn't you say that? | Разве ты этого не говорил? |
| Didn't you say that?
| Разве ты этого не говорил?
|
| Didn't you say that? | Разве ты этого не говорил? |
| Didn't you say that?
| Разве ты этого не говорил?
|
| All you want is to play at playing god
| Все, что вы хотите, это играть в бога
|
| But I'm falling in, I'm falling out
| Но я падаю, я выпадаю
|
| All you need is to play at playing god
| Все, что вам нужно, это играть в бога
|
| And I'm falling in, I'm falling out
| И я падаю, я выпадаю
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever say die
| Никогда, никогда, никогда не говори умереть
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever say die
| Никогда, никогда, никогда не говори умереть
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever stop
| Никогда, никогда, никогда не останавливайся
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| Never, never, never, ever
| Никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Never, ever, ever say die
| Никогда, никогда, никогда не говори умереть
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?)
| (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?)
|
| (Didn't you say that? Didn't you say that?) | (Разве ты этого не говорил? Разве ты этого не говорил?) |