| «…Нет работы, нет восьмицилиндрового автомобиля | 
| Синий воротничок превращается в буржуа | 
| Депрессия в груди, Демерол, для сеанса» | 
| «Йоу, йоу, Чак Ди — бомба, пес» | 
| "Что? | 
| чувак, иди нахуй отсюда» | 
| «К черту то, что ты думаешь, Чак Д не дерьмо» | 
| «Да ладно, чувак, этот ниггер Чак Ди сошел с ума» | 
| «Вы знаете, что я говорю? | 
| … ублюдок» | 
| «Он сука, ниггер, чувак» | 
| «Как, черт возьми, эта штука назовет Чака Ди самым крутым рэпером?» | 
| Да, ага, наверху, берегись, зажги | 
| Миста (Йо П, йо Слик) | 
| Напишите их вам | 
| Йо Боб | 
| Они зовут меня Миста, хорошо тебе | 
| Насчет доклада комиссару | 
| Тебе | 
| Это примерно в то время, установите его | 
| Всем критикам, которые меня не учитывали | 
| Всем циникам, с которыми я боролся и думал, что они меня поняли | 
| Кто открыл двери в тридцать два тура | 
| От прошлогоднего «Give It Up» возвращаемся к «You’re Gonna Get Yours». | 
| Тридцать восемь стран во имя хип-хопа | 
| Никогда не останавливался, семь континентов атакуют правительства (по всему миру) | 
| Практика политических рифм, которую я дал, потому что вам этого не хватает | 
| Серьезное чувство времени и мировая география | 
| Вынеси свой мозг за пределы Филадельфии, с востока на запад, с севера на юг | 
| Если ты черный, мы все не можем быть Большим Вилли (Никогда) | 
| И судить о попадании по какому-то фальшивому клику | 
| Это какое-то кривое дерьмо, потому что я такой крутой (Да) | 
| Теперь, когда я сворачиваю, я продолжаю бить нервные бомбы | 
| Расслабьте приветствующие руки, продолжайте и продолжайте | 
| Мой послужной список говорит сам за себя, я никогда не останавливал хип-хоп | 
| И я никогда не отпрыгивал назад и не целовал себя (Ух!) | 
| Боже | 
| Если вы меня не знаете, вы можете звать меня Мистачак (D) | 
| Враг общества номер один (да, я тебе говорю) | 
| Если вы меня не знаете, вы можете звать меня Мистачак (D) | 
| Враг общества номер один | 
| Если вы меня не знаете, вы можете звать меня Мистачак (D) | 
| Общественный враг номер один (я говорю вам) | 
| Если вы меня не знаете, вы можете позвонить мне | 
| Невозможно победить, не начав | 
| Внемлите слову брата и голосу, в котором есть мускулы | 
| Теперь я покажу вам, что отходы - это ужасно | 
| Рифмы без образования равны маслу из сточной канавы (Канальной канаве) | 
| И все эти разговоры об улице, на которой мы остаемся и играем. | 
| Является ли аквариум ненавистным вам спасибо | 
| И вы говорите: «Хм, еще одна история, чтобы утомить меня» | 
| Мария, возьми письмо, скажи мэру, чтобы у него был фрикник в Мариетте (Да) | 
| Вот идут полушаги, лицемеры и защитники, которые заботятся | 
| Но разбивайся, как US Air | 
| Последний богемец, но ты никогда не увидишь меня пьяным | 
| Кости в зонах наркотиков, я ненавижу это | 
| Один на один черный CNN не дает ему попасть в Cartoon Network | 
| Рифмы могут причинять боль и работать | 
| Ты ищешь добычу | 
| Доходит до одного и стреляет | 
| 50 сражались до взломщика, так что для всех вас я становлюсь чернее (чернее) | 
| Если вы меня не знаете, вы можете звать меня Мистачак | 
| Враг общества номер один | 
| Если вы меня не знаете, вы можете звать меня Мистачак | 
| Враг общества номер один | 
| Ты меня не знаешь, можешь звать меня Мистачак (рифмованное животное) | 
| Если вы меня не знаете, вы можете называть меня мистером | 
| Мне плевать на Range Rover | 
| Потому что цена слишком высока, и я чувствую, что они заканчиваются (Кончаются) | 
| Land Cruiser, Isuzu или новая обувь | 
| Чувак, эти заметки тяжелые, поэтому у меня есть пара Шеви | 
| У меня низкий бюджет, поверьте мне, когда я говорю это | 
| Лимузин не хреновая штука, если мне его не оставят | 
| Я уклоняюсь от легкой прогулки и всех этих глупых разговоров | 
| О том, что жирнее, Западное побережье, Север, Юг или Нью-Йорк | 
| Это не имеет значения, это не имеет значения | 
| Если вы меня не знаете, вы можете звать меня Мистачак (D) | 
| Враг общества номер один (да.) | 
| Если вы меня не знаете, вы можете звать меня Мистачак (D) | 
| Враг общества номер один | 
| Ты меня не знаешь, можешь звать меня Мистачак (D) | 
| Враг общества номер один | 
| Если вы меня не знаете, вы можете называть меня мистер Чак | 
| (Трудный рифмовщик) | 
| (Да, проверьте это | 
| Мистер | 
| Для тебя | 
| Да… и ты… и ты… для всех вас) |