
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Английский
Survival a.k.a. Black Survivors(оригинал) |
(Ow, ow-ow-ow-ow! |
Ow, ow-ow-ow-ow!) |
Yeah, yeah, yeah! |
How can you be sitting there |
Telling me that you care — |
That you care? |
When every time I look around, |
The people suffer in the suffering |
In everyway, in everywhere. |
Say: na-na-na-na-na (na-na, na-na!): |
We’re the survivors, yes: the Black survivors! |
I tell you what: some people got everything; |
Some people got nothing; |
Some people got hopes and dreams; |
Some people got ways and means. |
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!): |
We’re the survivors, yes: the Black survivors! |
Yes, we’re the survivors, like Daniel out of the lions’den |
(Black survivors) Survivors, survivors! |
So I Idren, I sistren, |
A-which way will we choose? |
We better hurry; |
oh, hurry; |
oh, hurry; |
wo, now! |
'Cause we got no time to lose. |
Some people got facts and claims; |
Some people got pride and shame; |
Some people got the plots and schemes; |
Some people got no aim it seems! |
Na-na-na-na-na, na-na, na! |
We’re the survivors, yes: the Black survivors! |
Tell you what: we’re the survivors, yeah! |
— the Black survivors, yeah! |
We’re the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego |
(Black survivors), |
Thrown in the fire, but-a never get burn. |
So I Idren, I-sistren, |
The preaching and talkin’is done; |
We’ve gotta live up, wo now, wo now! |
- |
'Cause the Father’s time has come. |
Some people put the best outside; |
Some people keep the best inside; |
Some people can’t stand up strong; |
Some people won’t wait for long. |
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na! |
We’re the survivors |
In this age of technological inhumanity (Black survival), |
Scientific atrocity (survivors), |
Atomic misphilosophy (Black survival), |
Nuclear misenergy (survivors): |
It’s a world that forces lifelong insecurity (Black survival). |
Together now: |
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na! |
(Na na-na na na!) |
We’re the survivors, yeah! |
We’re the survivors! |
Yes, the Black survivors! |
We’re the survivors: |
A good man is never honoured (survivors) |
in his own yountry (Black survival). |
Nothing change, nothing strange (survivors). |
Nothing change, nothing strange (Black survivors). |
We got to survive, y’all! |
(survivors) — /fadeout/ |
[*Sleeve notes: |
But to live as one equal in the eyes |
Of the Almighty.] |
Выживание, также известное как Черные Выжившие(перевод) |
(Ой, ой-ой-ой-ой! |
Ой, ой-ой-ой!) |
Да, да, да! |
Как ты можешь сидеть там |
Говорить мне, что тебе не все равно — |
Это тебя волнует? |
Когда каждый раз, когда я оглядываюсь, |
Люди страдают в страданиях |
Во всем, во всем. |
Скажи: на-на-на-на-на (на-на, на-на!): |
Мы выжившие, да: черные выжившие! |
Вот что я вам скажу: некоторые люди получили все; |
Некоторые люди ничего не получили; |
У некоторых людей были надежды и мечты; |
У некоторых людей есть способы и средства. |
На-на-на-на-на (на-на, на-на!): |
Мы выжившие, да: черные выжившие! |
Да, мы выжившие, как Даниил из львиного рва |
(Черные выжившие) Выжившие, выжившие! |
Итак, я Идрен, я сестра, |
А-какой путь мы выберем? |
Нам лучше поторопиться; |
о, поторопитесь; |
о, поторопитесь; |
ого, сейчас! |
Потому что нам нельзя терять время. |
Некоторые люди получили факты и утверждения; |
Некоторые люди получили гордость и стыд; |
Кому-то достались сюжеты и схемы; |
Кажется, у некоторых не было цели! |
На-на-на-на-на, на-на, на! |
Мы выжившие, да: черные выжившие! |
Вот что я вам скажу: мы выжившие, да! |
— Черные выжившие, да! |
Мы выжившие, как Седрах, Мисах и Авденаго |
(черные выжившие), |
Брошенный в огонь, но никогда не сгорающий. |
Итак, я Идрен, я-сестрен, |
Проповедь и разговор окончены; |
Мы должны жить, горе сейчас, горе сейчас! |
- |
Потому что пришло время Отца. |
Некоторые люди выкладывают лучшее наружу; |
Некоторые люди держат лучшее внутри; |
Некоторые люди не могут стоять сильно; |
Некоторые люди не будут ждать долго. |
(На-на-на-на-на!) На-на-на, на-на-на на! |
Мы выжившие |
В этот век технологической бесчеловечности (выживание черных) |
Научное злодеяние (выжившие), |
Атомная мисфилософия (выживание черных), |
Ядерная дезэнергия (выжившие): |
Это мир, который вызывает пожизненную незащищенность (выживание чернокожих). |
Вместе сейчас: |
(На-на-на-на-на!) На-на-на на-на! |
(На-на-на-на-на!) |
Мы выжившие, да! |
Мы выжившие! |
Да, черные выжившие! |
Мы выжившие: |
Хорошего человека никогда не чтят (выжившие) |
в своей юности (выживание черных). |
Ничего не меняется, ничего странного (выжившие). |
Ничего не меняется, ничего странного (черные выжившие). |
Мы должны выжить, вы все! |
(выжившие) — /fadeout/ |
[*Примечания на обложке: |
Но жить на равных в глазах |
Всевышнего.] |
Тэги песни: #Survival
Название | Год |
---|---|
Sun Is Shining | 2009 |
B- Side Wins Again (2005) ft. Dave Lombardo, Chuck D, Jack Dangers | 2005 |
America ft. Black Thought, Chuck D, Big Lenbo | 2017 |
Hold Ya Head ft. Bob Marley | 2005 |
Positive Vibration | 2011 |
Young Black Intelligent ft. Pav Bundy, Hypnotic Brass Ensemble, Chuck D | 2016 |
One Love | 2011 |
Endangered Species (Tales From The Darkside) (Feat. Chuck D) ft. Chuck D | 2003 |
Story Of Everything ft. Chuck D, Andra Day, Gary Clark, Jr. | 2019 |
No More Trouble ft. Erykah Badu | 1998 |
Hip Hop @ Funk U ft. Ice Cube, Snoop Dogg, Chuck D | 2011 |
Pyramid Scheme ft. Chuck D | 2015 |
Sun Is Shinning | 2015 |
African Herbman | 2009 |
Self Esteem ft. Chuck D | 2007 |
Concrete Jungle - Original | 2006 |
Malice Of Mammon ft. Chuck D | 2020 |
Keep On Moving | 2009 |
Natural Mystic | 2016 |
Money ft. Sam i, David Byrne, Chuck D | 2009 |
Тексты песен исполнителя: Bob Marley
Тексты песен исполнителя: Chuck D