Перевод текста песни Survival a.k.a. Black Survivors - Bob Marley, Chuck D

Survival a.k.a. Black Survivors - Bob Marley, Chuck D
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Survival a.k.a. Black Survivors, исполнителя - Bob Marley.
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Английский

Survival a.k.a. Black Survivors

(оригинал)
(Ow, ow-ow-ow-ow!
Ow, ow-ow-ow-ow!)
Yeah, yeah, yeah!
How can you be sitting there
Telling me that you care —
That you care?
When every time I look around,
The people suffer in the suffering
In everyway, in everywhere.
Say: na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
We’re the survivors, yes: the Black survivors!
I tell you what: some people got everything;
Some people got nothing;
Some people got hopes and dreams;
Some people got ways and means.
Na-na-na-na-na (na-na, na-na!):
We’re the survivors, yes: the Black survivors!
Yes, we’re the survivors, like Daniel out of the lions’den
(Black survivors) Survivors, survivors!
So I Idren, I sistren,
A-which way will we choose?
We better hurry;
oh, hurry;
oh, hurry;
wo, now!
'Cause we got no time to lose.
Some people got facts and claims;
Some people got pride and shame;
Some people got the plots and schemes;
Some people got no aim it seems!
Na-na-na-na-na, na-na, na!
We’re the survivors, yes: the Black survivors!
Tell you what: we’re the survivors, yeah!
— the Black survivors, yeah!
We’re the survivors, like Shadrach, Meshach and Abednego
(Black survivors),
Thrown in the fire, but-a never get burn.
So I Idren, I-sistren,
The preaching and talkin’is done;
We’ve gotta live up, wo now, wo now!
-
'Cause the Father’s time has come.
Some people put the best outside;
Some people keep the best inside;
Some people can’t stand up strong;
Some people won’t wait for long.
(Na-na-na-na-na!) Na-na-na, na-na-na na!
We’re the survivors
In this age of technological inhumanity (Black survival),
Scientific atrocity (survivors),
Atomic misphilosophy (Black survival),
Nuclear misenergy (survivors):
It’s a world that forces lifelong insecurity (Black survival).
Together now:
(Na-na-na-na-na!) Na na-na na na!
(Na na-na na na!)
We’re the survivors, yeah!
We’re the survivors!
Yes, the Black survivors!
We’re the survivors:
A good man is never honoured (survivors)
in his own yountry (Black survival).
Nothing change, nothing strange (survivors).
Nothing change, nothing strange (Black survivors).
We got to survive, y’all!
(survivors) — /fadeout/
[*Sleeve notes:
But to live as one equal in the eyes
Of the Almighty.]

Выживание, также известное как Черные Выжившие

(перевод)
(Ой, ой-ой-ой-ой!
Ой, ой-ой-ой!)
Да, да, да!
Как ты можешь сидеть там
Говорить мне, что тебе не все равно —
Это тебя волнует?
Когда каждый раз, когда я оглядываюсь,
Люди страдают в страданиях
Во всем, во всем.
Скажи: на-на-на-на-на (на-на, на-на!):
Мы выжившие, да: черные выжившие!
Вот что я вам скажу: некоторые люди получили все;
Некоторые люди ничего не получили;
У некоторых людей были надежды и мечты;
У некоторых людей есть способы и средства.
На-на-на-на-на (на-на, на-на!):
Мы выжившие, да: черные выжившие!
Да, мы выжившие, как Даниил из львиного рва
(Черные выжившие) Выжившие, выжившие!
Итак, я Идрен, я сестра,
А-какой путь мы выберем?
Нам лучше поторопиться;
о, поторопитесь;
о, поторопитесь;
ого, сейчас!
Потому что нам нельзя терять время.
Некоторые люди получили факты и утверждения;
Некоторые люди получили гордость и стыд;
Кому-то достались сюжеты и схемы;
Кажется, у некоторых не было цели!
На-на-на-на-на, на-на, на!
Мы выжившие, да: черные выжившие!
Вот что я вам скажу: мы выжившие, да!
— Черные выжившие, да!
Мы выжившие, как Седрах, Мисах и Авденаго
(черные выжившие),
Брошенный в огонь, но никогда не сгорающий.
Итак, я Идрен, я-сестрен,
Проповедь и разговор окончены;
Мы должны жить, горе сейчас, горе сейчас!
-
Потому что пришло время Отца.
Некоторые люди выкладывают лучшее наружу;
Некоторые люди держат лучшее внутри;
Некоторые люди не могут стоять сильно;
Некоторые люди не будут ждать долго.
(На-на-на-на-на!) На-на-на, на-на-на на!
Мы выжившие
В этот век технологической бесчеловечности (выживание черных)
Научное злодеяние (выжившие),
Атомная мисфилософия (выживание черных),
Ядерная дезэнергия (выжившие):
Это мир, который вызывает пожизненную незащищенность (выживание чернокожих).
Вместе сейчас:
(На-на-на-на-на!) На-на-на на-на!
(На-на-на-на-на!)
Мы выжившие, да!
Мы выжившие!
Да, черные выжившие!
Мы выжившие:
Хорошего человека никогда не чтят (выжившие)
в своей юности (выживание черных).
Ничего не меняется, ничего странного (выжившие).
Ничего не меняется, ничего странного (черные выжившие).
Мы должны выжить, вы все!
(выжившие) — /fadeout/
[*Примечания на обложке:
Но жить на равных в глазах
Всевышнего.]
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Survival


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
B- Side Wins Again (2005) ft. Dave Lombardo, Chuck D, Jack Dangers 2005
Sun Is Shining 2009
America ft. Black Thought, Chuck D, Big Lenbo 2017
Hold Ya Head ft. Bob Marley 2005
Young Black Intelligent ft. Pav Bundy, Hypnotic Brass Ensemble, Chuck D 2016
Positive Vibration 2011
Endangered Species (Tales From The Darkside) (Feat. Chuck D) ft. Chuck D, Sir Jinx 2003
One Love 2011
Hip Hop @ Funk U ft. Ice Cube, Snoop Dogg, Chuck D 2011
No More Trouble ft. Erykah Badu 1998
Story Of Everything ft. Chuck D, Andra Day, Gary Clark, Jr. 2019
Sun Is Shinning 2015
Money ft. Sam i, David Byrne, Chuck D 2009
African Herbman 2009
Pyramid Scheme ft. Chuck D 2015
Natural Mystic 2016
Malice Of Mammon ft. Chuck D 2020
Turn Your Lights Down Low ft. Bob Marley 1998
Jammin' ft. MC Lyte 1998
Self Esteem ft. Chuck D 2007

Тексты песен исполнителя: Bob Marley
Тексты песен исполнителя: Chuck D