| On the outback, a fool for the wind
| В глубинке дурак для ветра
|
| Forgot to count my blessings again
| Забыл снова сосчитать свои благословения
|
| The road looks lonely, I could use a friend
| Дорога выглядит одинокой, мне не помешал бы друг
|
| Looking for somebody to forgive my sins
| Ищу кого-то, кто простит мои грехи
|
| And just one look in your eyes
| И только один взгляд в твои глаза
|
| Before I go so I’ll know
| Прежде чем я уйду, чтобы я знал
|
| Somebody loves me All the wise men, all the years
| Кто-то любит меня Все мудрецы, все годы
|
| Looking for the answer in a roomful of mirrors
| Ищу ответ в комнате, полной зеркал
|
| A dark companion, the one called fear
| Темный компаньон, тот, кого зовут страхом
|
| Take the holy water wash away the tears
| Возьми святую воду, смой слезы
|
| One hope I will find
| Одна надежда, что я найду
|
| The harmony of heart and mind
| Гармония сердца и разума
|
| So I will know
| Так что я буду знать
|
| The way to give as I live
| Способ отдавать, когда я живу
|
| And I know there will be A certain amount of uncertainty
| И я знаю, что будет определенная неопределенность
|
| But I must know
| Но я должен знать
|
| That you are there to hear my prayers
| Что ты здесь, чтобы услышать мои молитвы
|
| One wish there will be In this place a time for me When I will know
| Одно желание будет В этом месте время для меня Когда я узнаю
|
| Before I go Somebody loves me Just one look in your eyes
| Прежде чем я уйду Кто-то любит меня Всего один взгляд в твои глаза
|
| Before I go so I’ll know
| Прежде чем я уйду, чтобы я знал
|
| Somebody loves me All the wise men, all the years
| Кто-то любит меня Все мудрецы, все годы
|
| Looking for the answer in a roomful of mirrors
| Ищу ответ в комнате, полной зеркал
|
| A dark companion, the one called fear
| Темный компаньон, тот, кого зовут страхом
|
| Take the holy water wash away the tears
| Возьми святую воду, смой слезы
|
| One hope I will find
| Одна надежда, что я найду
|
| The harmony of heart and mind
| Гармония сердца и разума
|
| So I will know | Так что я буду знать |