| Because Jehovah created
| Потому что Иегова создал
|
| The universe so grand,
| Вселенная такая великая,
|
| To him belong the earth and sky,
| Ему принадлежат земля и небо,
|
| The works of his own hand.
| Работы его рук.
|
| The breath of life he has given
| Дыхание жизни, которое он дал
|
| And to his creatures shown
| И его созданиям показано
|
| That worthy is he to have the praise,
| Достоин он похвалы,
|
| The worship of all his own.
| Поклонение всем своим.
|
| In water Jesus was baptized
| В воде крестился Иисус
|
| To righteousness fulfill.
| Чтобы праведность исполнила.
|
| In solemn prayer he said to God: ‘I've come to do your will.'
| В торжественной молитве он сказал Богу: «Я пришел исполнить Твою волю».
|
| When he came up from the Jordan
| Когда он вышел из Иордана
|
| As God’s anointed Son,
| Как Божий помазанный Сын,
|
| Obedient and loyal he would pray: ‘My Father, your will be done.'3.
| Послушный и верный, он молился: «Отец Мой, да будет воля Твоя».
|
| We come before you, Jehovah,
| Мы предстаем перед тобой, Иегова,
|
| To praise your name so great.
| Восхвалять твое имя так здорово.
|
| Disowning self, with humble hearts,
| Отрекаясь от себя, со смиренным сердцем,
|
| Our lives we dedicate.
| Наши жизни мы посвящаем.
|
| You gave your only begotten,
| Ты отдал свое единородное,
|
| Who paid the price so high.
| Кто заплатил такую высокую цену.
|
| No longer as living for ourselves,
| Больше не живем для себя,
|
| For you we will live or die. | Ради тебя мы будем жить или умрем. |