| Du Kan Gøre Hvad Du Vil (оригинал) | Ты Можешь Делать Что Хочешь (перевод) |
|---|---|
| Hvad havde du forventet | Что вы ожидали |
| at livet sku´være | что жизнь должна быть |
| Du ledte så længe uden at se Tilgiv min angst for | Ты так долго искал, не видя, Прости мою тревогу за |
| at tro på min godhed | верить в мою доброту |
| Jeg sku´ha´sat grænser | Я раздвинул границы |
| det ved jeg godt nu Omk. | Теперь я это хорошо знаю, Омк. |
| Du ka´gøre hvad du vil | Ты делаешь то, что ты хочешь |
| Men aldrig forråde dem | Но никогда не предавай их |
| Som lever i din sjæl | Кто живет в твоей душе |
| Du ka´gøre hvad du vil | Ты делаешь то, что ты хочешь |
| Men aldrig forråde dem | Но никогда не предавай их |
| Du elsker… | Вы любите… |
| Dagene du havde med | Дни, которые вы провели с |
| venner omkring dig | друзья вокруг тебя |
| Vi mindes med glæde | Мы вспоминаем с радостью |
| vi mindes med sorg | нас вспоминают с грустью |
| For da du forsvandt og gik bort gennem natte | Ибо, когда ты исчез и ушел в ночь |
| Os som har kendt dig | Мы, которые знали вас |
| og fulgt dig så tæt | и следил за тобой так внимательно |
| Alt hvad du prøver | Все, что вы пытаетесь |
| -hvordan du lever | -как ты живешь |
| En verden i smerte | Мир в боли |
| -et rum uden lys | -комната без света |
| Noget sku´ha´sagt | Что-то sku´ha´sagt |
| dig hvor meget mere | ты сколько еще |
| Kærlighed mister af frygten for tab | Любовь теряет страх потери |
| Omk. | Омк. |
| Du ka´gøre hvad du vil | Ты делаешь то, что ты хочешь |
| Men aldrig forråde dem | Но никогда не предавай их |
| Som lever i din sjæl | Кто живет в твоей душе |
| Du ka´gøre hvad du vil | Ты делаешь то, что ты хочешь |
| Men aldrig forråde dem | Но никогда не предавай их |
| Du elsker… | Вы любите… |
