| All night
| Всю ночь
|
| Living for the love of the land
| Жизнь ради любви к земле
|
| Champagne is waiting to chill me
| Шампанское ждет, чтобы охладить меня
|
| Right down to the bone
| Прямо до кости
|
| There’s a light in my life
| В моей жизни есть свет
|
| But it fades so far from home
| Но он исчезает так далеко от дома
|
| All days
| Все дни
|
| I’m coming from so far away
| Я иду так далеко
|
| Those hot summer evenings
| Эти жаркие летние вечера
|
| Have got me believing again
| заставил меня снова поверить
|
| And I know that the feeling
| И я знаю, что чувство
|
| Will always stay the same
| всегда останется прежним
|
| All night
| Всю ночь
|
| Riding the stars
| Езда по звездам
|
| Through the cold morning light
| Сквозь холодный утренний свет
|
| Alright, no wonder the city
| Хорошо, неудивительно, что город
|
| Is right out of sight
| Прямо вне поля зрения
|
| Alright, I’m driving
| Хорошо, я за рулем
|
| Through the heat of the night
| Сквозь жар ночи
|
| Get over the hill and I see
| Переберись через холм, и я вижу
|
| There’s a light at my window
| В моем окне свет
|
| But then just as the warm summer wind blows
| Но тогда, когда дует теплый летний ветер
|
| Can this have been just a flickering scene
| Может ли это быть просто мерцающей сценой
|
| In a motorway dream?
| Во сне про автомагистраль?
|
| I can see that I’ll be alright
| Я вижу, что со мной все будет в порядке
|
| All night riding the stars
| Всю ночь верхом на звездах
|
| Through the cold morning light
| Сквозь холодный утренний свет
|
| Alright, no wonder
| Хорошо, неудивительно
|
| The city is right out of sight
| Город находится вне поля зрения
|
| Alright, I’m driving
| Хорошо, я за рулем
|
| Through the heat of the night | Сквозь жар ночи |