| You are the road that I will travel | Ты — дорога, по которой я буду путешествовать, |
| You are the words I write | Ты — слова, что я пишу, |
| You are the ocean I will swallow | Ты — океан, который я поглощу, |
| You are the wind I ride | Ты — ветер, который я оседлаю... |
| | |
| You are the cause to keep my head up high | Из-за тебя я держу голову высоко поднятой, |
| I will survive | Я выживу... |
| You gotta know I'll stay beside you | Ты должна знать, что я буду рядом, |
| Right till the day I die | Пока не умру... |
| | |
| I don't want to change anymore | Я не хочу больше ничего менять, |
| I've already paid | Я уже за все заплатил. |
| (Said, I've already paid) | |
| I don't have to pray anymore | Мне не нужно больше молиться, |
| Because my soul has been saved | Потому что моя душа уже спасена. |
| | |
| And now | А теперь |
| Whenever I come, whenever I go | Когда бы я ни пришёл, когда бы я ни ушел, |
| No, you're never far away, far away | Нет, ты всегда рядом, рядом, |
| Never far away | Всегда рядом... |
| | |
| You're the blood that's in my veins | Ты — кровь, что течет по моим венам, |
| You're my second skin, skin | Ты — моя вторая кожа, кожа, |
| I'm a feather on the wind | Я — перышко на ветру, |
| You will bring me in | Ты поймаешь меня. |
| | |
| Every heart should have a beat | У каждого сердца должно быть биение, |
| Every night a dream | У каждой ночи — сон, |
| Every king should have a queen | У каждого короля должна быть королева, |
| Every saint a sin | У каждого святого — грех... |
| | |
| I don't want to change anymore | Я не хочу больше ничего менять, |
| (I don't want to change) | |
| I've already paid | Я уже за все заплатил. |
| (Said, I've already paid) | |
| I don't have to pray anymore | Мне не нужно больше молиться, |
| Because my soul has been saved | Потому что моя душа уже спасена. |
| (Been saved) | |
| | |
| Whenever I come, whenever I go | Когда бы я ни пришёл, когда бы я ни ушел, |
| No, you're never far away, far away | Нет, ты всегда рядом, рядом, |
| Never far away | Всегда рядом... |
| | |
| When I go hot you make sure I don't break | Когда меня бросает в жар — ты убеждаешь, что меня не сломить, |
| Gimme life inside of heaven's gates, I know | Даешь мне жизнь за райскими вратами, я знаю. |
| (Heaven, heaven) | |
| You taught me how to live like I was first | Ты научила меня жить для себя, |
| Gave me definition for the worst I know | Объяснила мне, что самое ужасное то, |
| That there ain't no space between you and me | Что между тобой и мной нет расстояния.... |
| | |
| Whenever I come, whenever I go | Когда бы я ни пришёл, когда бы я ни ушел, |
| No you're never far away, far away | Нет, ты всегда рядом, рядом, |
| Never far away | Всегда рядом... |
| | |