| Everytime the blood runs to my head I hear the ring
| Каждый раз, когда кровь приливает к моей голове, я слышу звон
|
| Something to remind me I’m not dead or caught in between
| Что-то, что напомнит мне, что я не мертв и не застрял между
|
| I listen to the voice and what it says it’s never sweet
| Я слушаю голос и то, что он говорит, это никогда не бывает мило
|
| Somethin I was born into I guess livin' in me No prize nothinng I pay will make it all rised
| Что-то, в чем я родился, я думаю, живет во мне, нет ни одного приза, за который я плачу, все это поднимается
|
| Nothin' I see will make it lose sight
| Ничего, что я вижу, не заставит его потерять зрение
|
| Nothin' I take will make me sleep at night, sleep at night
| Ничто из того, что я принимаю, не заставит меня спать по ночам, спать по ночам
|
| When I look at them and I feel I guess I got to be runnin runnin runnin runinn
| Когда я смотрю на них и чувствую, я думаю, мне нужно бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать
|
| I will never sake this feelin till I feel nothin nothin nothin
| Я никогда не успокоюсь, пока не почувствую ничего, ничего, ничего.
|
| I’m the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy
| Я враг враг враг внутри меня враг враг враг
|
| I’m the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy
| Я враг враг враг внутри меня враг враг враг
|
| Everytime I take another breath I feel
| Каждый раз, когда я делаю еще один вдох, я чувствую
|
| Everyone around is seem so numb I feel everything
| Все вокруг кажутся такими оцепенелыми, я все чувствую
|
| No prize nothinng I pay will make it all rised
| Никакой приз, за который я ничего не плачу, не заставит все подняться
|
| Nothin' I see will make it lose sight
| Ничего, что я вижу, не заставит его потерять зрение
|
| Nothin' I take will make me sleep at night, sleep at night
| Ничто из того, что я принимаю, не заставит меня спать по ночам, спать по ночам
|
| When I look at them and I feel I guess I got to be runnin' runnin' runnin'
| Когда я смотрю на них и чувствую, я думаю, мне нужно бежать, бежать, бежать,
|
| I will never sake this feelin till I feel nothin nothin nothin
| Я никогда не успокоюсь, пока не почувствую ничего, ничего, ничего.
|
| I’m the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy
| Я враг враг враг внутри меня враг враг враг
|
| I’m the enemy enemy enemy inside of me enemy enemy enemy
| Я враг враг враг внутри меня враг враг враг
|
| Taking my time to untagle the wires and staring to my sanity
| Не торопясь распутывать провода и смотреть на свое здравомыслие
|
| Plopping the hammer and pulling the trigger I know now the bullet is me
| Шлепнув курком и нажав на курок, я знаю, что пуля — это я.
|
| I’m the enemy inside of me,
| Я враг внутри себя,
|
| I’m the enemy, enemy, enemy inside of me enemy, enemy, enemy
| Я враг, враг, враг внутри меня, враг, враг, враг
|
| I’m the enemy, enemy, enemy inside of me enemy, enemy, enemy | Я враг, враг, враг внутри меня, враг, враг, враг |