| Я не тот, кого ты хочешь, я только подведу тебя.
|
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| И вы можете сказать: «Ой, мне просто жаль моего…»
|
| Я думаю, что каждый раз, когда я вхожу в комнату
|
| тишина настолько внезапная, что я, кажется, слышу ее
|
| (Улыбка превращается в хмурый взгляд)
|
| Свяжитесь, сказав, что вы дождь на их параде.
|
| И как долго ты мог цепляться за слово?
|
| Скажи мне, как долго ты мог цепляться за слово?
|
| Я не тот, кого ты хочешь, я только подведу тебя.
|
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| И вы можете сказать: «О, мне просто жаль себя»
|
| Или, может быть, все смотрят на него
|
| влюблен в эго и намерение
|
| глаза, которые просто умоляют меня о большем.
|
| Этого больше нет, и я это вижу
|
| твоя голова полна слов,
|
| полно слов, которые ничего не значат.
|
| И как долго ты мог цепляться за слово?
|
| Скажи мне, как долго ты мог цепляться за слово?
|
| Я не тот, кого ты хочешь, я всегда тебя подведу.
|
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| И вы можете сказать: «О, мне просто жаль себя»
|
| Я не тот, кого ты хочешь, я всегда тебя подведу.
|
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| И вы можете сказать: «О, мне просто жаль себя»
|
| (Если ты так себя чувствуешь, то что тут делать?
|
| Я сохраню это чувство в своем сердце
|
| но когда ты посмотришь в мои глаза, ты узнаешь правду.) |