| I’m not the one that you want, I’ll only let you down.
| Я не тот, кого ты хочешь, я только подведу тебя.
|
| And I’m pretty sure that you’ve caught on.
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| And you can say that 'Oh, I’m just feeling sorry for my…'
| И вы можете сказать: «Ой, мне просто жаль моего…»
|
| I think it’s every time I walk into a room
| Я думаю, что каждый раз, когда я вхожу в комнату
|
| a silence so sudden that I seem to hear it
| тишина настолько внезапная, что я, кажется, слышу ее
|
| (Smiles turn to frowns)
| (Улыбка превращается в хмурый взгляд)
|
| Contact saying that you are the rain on their parade.
| Свяжитесь, сказав, что вы дождь на их параде.
|
| And how long could you hang on to a word?
| И как долго ты мог цепляться за слово?
|
| Tell me, how long could you hang on to a word?
| Скажи мне, как долго ты мог цепляться за слово?
|
| I’m not the one that you want, I’ll only let you down.
| Я не тот, кого ты хочешь, я только подведу тебя.
|
| And I’m pretty sure that you’ve caught on.
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| And you can say that 'Oh, I’m just feeling sorry for myself'
| И вы можете сказать: «О, мне просто жаль себя»
|
| Or maybe it’s all eyes on him
| Или, может быть, все смотрят на него
|
| in love with ego and intention
| влюблен в эго и намерение
|
| the eyes that are just begging me for more.
| глаза, которые просто умоляют меня о большем.
|
| This is gone and I can see it
| Этого больше нет, и я это вижу
|
| your head is full of words,
| твоя голова полна слов,
|
| full of words that don’t mean anything.
| полно слов, которые ничего не значат.
|
| And how long could you hang on to a word?
| И как долго ты мог цепляться за слово?
|
| Tell me, how long could you hang on to a word?
| Скажи мне, как долго ты мог цепляться за слово?
|
| I’m not the one that you want, I’ll always let you down.
| Я не тот, кого ты хочешь, я всегда тебя подведу.
|
| And I’m pretty sure that you’ve caught on.
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| And you can say that 'Oh, I’m just feeling sorry for myself'
| И вы можете сказать: «О, мне просто жаль себя»
|
| I’m not the one that you want, I’ll always let you down.
| Я не тот, кого ты хочешь, я всегда тебя подведу.
|
| And I’m pretty sure that you’ve caught on.
| И я почти уверен, что вы уловили.
|
| And you can say that 'Oh, I’m just feeling sorry for myself'
| И вы можете сказать: «О, мне просто жаль себя»
|
| (If that’s how you feel, then what’s there to do?
| (Если ты так себя чувствуешь, то что тут делать?
|
| I’ll keep this feeling in my heart
| Я сохраню это чувство в своем сердце
|
| but when you look in my eyes, you will know the truth.) | но когда ты посмотришь в мои глаза, ты узнаешь правду.) |