| Yeah fucken oath
| Да чертова клятва
|
| What would you stand for?
| Что бы вы отстаивали?
|
| 420Fam
| 420Фам
|
| What would you stand for?
| Что бы вы отстаивали?
|
| Sydney to Brisbane, stand up
| из Сиднея в Брисбен, вставайте
|
| What would you stand for, like
| Что бы вы стояли за, как
|
| Tell me what would you stand for?
| Скажи мне, за что ты будешь стоять?
|
| Like
| Нравиться
|
| Yeah what would you stand for?
| Да, что бы вы стояли?
|
| Would you stand with your bredren?
| Вы бы стояли со своими братьями?
|
| I don’t want war, but a phone call’s made
| Я не хочу войны, но телефонный звонок сделан
|
| Brah tell me would you stand in my trenches?
| Брах, скажи мне, ты бы стоял в моих траншеях?
|
| Yeah, how could you stand for the truth?
| Да как ты мог стоять за правду?
|
| The truth is, you can’t stand your reflection
| Правда в том, что ты терпеть не можешь свое отражение
|
| We got the bottles and the babes and the blunts
| У нас есть бутылки, малышки и косяки
|
| Still in the club, ten men in my section
| Все еще в клубе, десять человек в моей секции
|
| Jack’s come we don’t answer a question, Rah
| Джек пришел, мы не отвечаем на вопрос, Ра
|
| Grrr fuck off
| Гррр отъебись
|
| Clean sweep the cash, you best dust off
| Чисто подмести наличные деньги, тебе лучше смахнуть пыль
|
| Crew got rejected, security checks
| Экипаж отклонен, проверки безопасности
|
| Yes we jump fence, the back door gets unlocked
| Да, мы прыгаем через забор, задняя дверь открывается
|
| Fire escapist, save a quick rush job
| Спасайся от пожара, спаси срочную работу
|
| Sneak in half my mates and get one shot
| Прокрасться в половину моих товарищей и сделать один выстрел
|
| Two shot, three shot, four shot
| Два выстрела, три выстрела, четыре выстрела
|
| Pull up the flavours, I don’t pull cards, pull favours argh (Sheesh)
| Поднимите ароматы, я не тяну карты, тяну одолжения, ааа (Шиш)
|
| Hold up, get a whole one
| Подожди, возьми целый
|
| Sold, done, shake them poles then get doll’d up
| Продано, готово, встряхните их шестами, а затем наденьте куклу
|
| Booty like «Fuck me slowly"best fold up
| Попа типа «Трахни меня медленно», лучше всего сложить.
|
| Looking like an Uncle Toby girl rolled up with a rolled one that she rolled up
| Выглядит как девочка дяди Тоби, свернутая со свернутой, которую она свернула
|
| So the whole club got smoke and the coke was like Goldust
| Так что весь клуб получил дым, а кокс был как Голдаст
|
| Girl, work this out just like Cole does
| Девочка, разберись с этим, как это делает Коул.
|
| Yeah sex and drugs, thought I told ya
| Да, секс и наркотики, я думал, что сказал тебе
|
| I, make the paper at a bank, Jason Statham when I Crank
| Я делаю бумагу в банке, Джейсон Стэтхэм, когда я Крэнк
|
| Got off the grains, all that she can transport it
| Получил зерна, все, что она может транспортировать
|
| And my baby just blaze on the dank, I get wasted on drank
| И мой ребенок просто пылает на сырости, я напиваюсь в выпивке
|
| King Of The Hill like I’m Hank
| Царь горы, как будто я Хэнк
|
| Sippin the?
| Потягиваю?
|
| Takin' a flight, Copacabana
| Улетаю, Копакабана
|
| Let’s keep it Sinatra, my homies are frank
| Давайте сохраним это, Синатра, мои кореши откровенны
|
| We put in work, Thotiana when she twerk
| Мы вкладываем в работу, Тотиана, когда она тверкает
|
| Drop it harder, make it work
| Бросьте это сильнее, заставьте это работать
|
| Call her Schapelle Corby, get the bodyboard
| Назовите ее Шапель Корби, возьмите бодиборд.
|
| She got the quarter of ganja and herb and she run it up
| Она получила четверть ганджи и травы, и она запустила их.
|
| My bitches don’t give a fuck, my bitches body this up
| Моим сукам плевать, мои сучки это делают.
|
| Let me be blunt, my bitches snuck into ravers, she smuggled the pills in her
| Позвольте мне быть тупым, мои суки пробрались к рейверам, она контрабандой пронесла таблетки в нее
|
| cunt
| пизда
|
| Don’t give a fuck, that is just us (Hoo)
| Плевать, это только мы (Ху)
|
| 2017 when I walked in the foyer
| 2017 год, когда я вошел в фойе
|
| And the first thing I said when I first got done by the Jacks «Go talk to the
| И первое, что я сказал, когда меня впервые сделали Джеки: «Иди, поговори с
|
| lawyer»
| юрист"
|
| Clubs on, strapped up, ten rounds of the box and a Oscar, that’s De La Hoya
| Булавы, пристегнутые, десять раундов коробки и Оскар, это Де Ла Хойя
|
| And a bad gal lookin all crisp but a chip on her shoulder, I don’t mean Sawyer,
| И плохая девчонка, вся свежая, но с чипом на плече, я не имею в виду Сойера,
|
| ah
| ах
|
| Never stoppin till this hurts, check the clock and let it turn
| Никогда не останавливайся, пока не станет больно, проверь часы и дай им повернуться.
|
| I still got brothers that don’t be discussin cause they got their Kero to wash
| У меня все еще есть братья, которые не обсуждают, потому что они заставили свой Керо вымыть
|
| out the burn, now ain’t you concerned?
| из ожога, теперь ты не обеспокоен?
|
| That be the hustle my brotha, this cheddar is all that we know
| Это будет суета, мой брат, этот чеддер - это все, что мы знаем
|
| All for the dough, do what we meant to, «e, my bro check for the stamp like an
| Все ради бабла, делаем то, что задумали, «е, мой братан, проверь на штамп, как
|
| envelope, but no joke
| конверт, но не шутка
|
| Why spend fifty bucks for quick fix or a hit or a pick me up?
| Зачем тратить пятьдесят баксов на быстрое исправление, или хит, или забрать меня?
|
| We on business so we don’t wanna shiv
| Мы по делу, поэтому мы не хотим шить
|
| No cunt, we Bris this up, a quick little fisticuff
| Нет, пизда, мы собираемся, быстрая небольшая кулачная схватка
|
| And we live to fight another day, live to fight another way
| И мы живем, чтобы сражаться в другой день, живем, чтобы сражаться по-другому
|
| Quick to light another J, grip her tighter on the waist
| Быстро зажечь еще одну J, крепче обнять ее за талию
|
| Bitches like it when I blaze so let’s roll it up (Yeah, yeah)
| Сукам нравится, когда я пылаю, так что давай закрутим это (Да, да)
|
| I got big smokes and big spliffs
| У меня есть большие сигареты и большие косяки
|
| I got big bros and big shit, and my bitch know that I’m it, yeah, yeah, yeah
| У меня есть большие братья и большое дерьмо, и моя сука знает, что я это, да, да, да
|
| Get a quick fix, cause the bitches wanna hit it just for fitness
| Получите быстрое решение, потому что суки хотят ударить его только для фитнеса
|
| I had her grippin on my riches like a Fitbit
| У меня была ее хватка на моем богатстве, как на Fitbit
|
| I could put a little bitch up on the dick list (Uh)
| Я мог бы добавить маленькую сучку в список членов (Э-э)
|
| 420, I like the good ganja, I stick with a pack cause life is too hard
| 420, мне нравится хорошая ганджа, я придерживаюсь пакета, потому что жизнь слишком тяжела
|
| I’m more than the one, my Formula’s 1
| Я больше, чем один, моя Формула 1
|
| I drift from the pack, I’m Michael Schumacher, haha
| Я дрейфую из стаи, я Михаэль Шумахер, ха-ха
|
| Player to death, paper and cheques
| Игрок до смерти, бумаги и чеки
|
| Back in a jiffy, I flew up to Brizzy, I told my boy Lisi to say with your chest
| Вернувшись в мгновение ока, я подлетел к Бриззи, Я сказал моему мальчику Лиси сказать грудью
|
| Said it with my chest, don’t worry you’ll see that I’m always comin at em like
| Сказал это грудью, не волнуйся, ты увидишь, что я всегда иду на них, как
|
| a molecule
| молекула
|
| Fuck, ya know I got skill, how they gonna talk about I’m not real?
| Черт, ты знаешь, у меня есть навыки, как они собираются говорить о том, что я ненастоящий?
|
| Then they’re gonna run their mouths
| Тогда они будут бегать по своим ртам
|
| But when I come around I make em drop like they tryna pop pills
| Но когда я прихожу, я заставляю их падать, как будто они пытаются выпить таблетки
|
| This ain’t a cap, MD
| Это не кепка, доктор медицины
|
| They gas me but my tanks empty
| Они заправляют меня газом, но мои баки пусты
|
| And now I’m taking the win, NT
| И теперь я беру победу, NT
|
| I ask my Uso what he does with an Esky
| Я спрашиваю своего Усо, что он делает с эски
|
| He said «I Chill in it»
| Он сказал: «Я охлаждаюсь в этом»
|
| Aw, that’s why you spit cold
| Ой, вот почему ты плюешь холодно
|
| Cat’s a buzz I’m just tryna spit bold
| Кошка кайф, я просто пытаюсь плюнуть жирным шрифтом
|
| I’ve got a text from my chick named Nicole
| Я получил сообщение от моей цыпочки по имени Николь.
|
| But my Uso Chill said she got a big hole, no thanks
| Но моя Усо Чилл сказала, что у нее большая дырка, нет, спасибо
|
| Next, I remember when they didn’t wanna text
| Затем я помню, когда они не хотели писать
|
| Now they see me and they just wanna sex
| Теперь они видят меня и просто хотят секса
|
| Ain’t Coco Pops but I’m tryna make cheques on the mic | Это не Coco Pops, но я пытаюсь проверить микрофон |
| They know that I kill, they can say that I don’t have skill
| Они знают, что я убиваю, они могут сказать, что у меня нет навыка
|
| Always on some hater shit, they’re like Jada Smith
| Всегда на каком-то ненавистном дерьме, они как Джада Смит
|
| Tryna fuck around with my Will
| Пытаюсь трахаться с моей Волей
|
| But I promise they will never touch that
| Но я обещаю, что они никогда не коснутся этого
|
| Tryna stop me, but I told em «Fuck that»
| Попробуй остановить меня, но я сказал им: «К черту это»
|
| These kids talk too much like Rugrats
| Эти дети слишком много говорят, как Ох уж эти детки
|
| And if you got better bars, better run that
| И если у вас есть лучшие бары, лучше запустите это
|
| Don’t talk the talk if you don’t walk the walk
| Не говорите о разговоре, если вы не идете пешком
|
| Cause I promise that you won’t get far
| Потому что я обещаю, что ты не уйдешь далеко
|
| And your skill set’s high but you got no drive
| И у вас высокий набор навыков, но у вас нет драйва
|
| You’re a mommy of a broke down car
| Ты мамочка сломанной машины
|
| But I guess it’s alright, staying up on the grind, all day all night
| Но я думаю, все в порядке, не спать весь день, всю ночь
|
| Uso I don’t smoke weed but I only smoke mics
| Усо, я не курю травку, но курю только микрофоны
|
| Since I attack the track, then listen to me and my Uso take it back, to back
| Так как я нападаю на трек, то слушай меня и мой Усо, бери его назад, назад
|
| Chilly and the Lisi gettin litty with a pretty white wine when we came to the
| Чилли и Лиси немного распяли красивого белого вина, когда мы пришли
|
| party
| партия
|
| Sparky, but it’s bark up with the blunts, and I trap like? | Спарки, но он лает с косяками, и мне нравится ловушка? |
| like Damian Marty
| как Дэмиан Марти
|
| (Mark one, step in the party like who want’s some?
| (Отметьте один, вступайте на вечеринку, например, кто хочет?
|
| I’m a tough motherfucker, they don’t wanna punch on
| Я крутой ублюдок, они не хотят бить
|
| Hustle till I get the cheque
| Спешите, пока я не получу чек
|
| And like a gym freak you know that I rep the set)
| И, как фанат тренажерного зала, вы знаете, что я представляю сет)
|
| Get ready, get ready, their legs like spaghetti
| Готовься, готовься, их ноги как спагетти
|
| Get spun bruddah bruddah, get whopped just like Fetty
| Закрутись, брудда, брудда, разбей, как Фетти.
|
| (Got your girlfriend and her pants strapped like confetti
| (У твоей девушки и ее штаны завязаны, как конфетти
|
| Then I’mma cut your grass like I got the machete)
| Тогда я подстригу твою траву, как будто у меня есть мачете)
|
| Head steady, head steady, the crew good like Freddie
| Голова устойчива, голова устойчива, команда хороша, как Фредди.
|
| Get bun cause the Guru’s the One just like Headie
| Получите булочку, потому что Гуру единственный, как Хэди
|
| (I don’t wanna ever hear them say that they’re heavy
| (Я не хочу когда-либо слышать, как они говорят, что они тяжелые
|
| Cause that’s when shit gets ugly like Betty)
| Потому что тогда дерьмо становится уродливым, как Бетти)
|
| And as far as the bar game go, yeah the tracks go down and a man gets
| И что касается игры в баре, да, треки идут вниз, и человек получает
|
| slaughtered
| убит
|
| And the shit be an RKO when I SmackDown throw, that’s Randy Orton
| И дерьмо будет RKO, когда я бросаю SmackDown, это Рэнди Ортон
|
| (While I’m Mick Foley or Dwayne Johnson every time that I’m in this bitch
| (Хотя я Мик Фоули или Дуэйн Джонсон каждый раз, когда я в этой суке
|
| Cause if I sock the cunt then I’mma rock the cunt, Walk off like it didn’t mean
| Потому что, если я надеру пизду, тогда я раскачаю пизду, Уйду, как будто это не имело в виду
|
| shit) | дерьмо) |