| All the pressure and the stress has got my mind gone
| Все давление и стресс заставили меня забыть
|
| But pretty women wanna fuck me with the lights on
| Но красивые женщины хотят трахнуть меня при включенном свете.
|
| Yeah, so I told her, «Bring the drugs until the high’s gone»
| Да, поэтому я сказал ей: «Принеси наркотики, пока не пройдет кайф»
|
| And cut the lights off, baby, cut the lights off, yeah
| И выключи свет, детка, выключи свет, да
|
| All the pressure and the stress has got my mind gone
| Все давление и стресс заставили меня забыть
|
| But pretty women wanna fuck me with the lights on
| Но красивые женщины хотят трахнуть меня при включенном свете.
|
| Yeah, so I told her, «Bring the drugs until the high’s gone»
| Да, поэтому я сказал ей: «Принеси наркотики, пока не пройдет кайф»
|
| And cut the lights off, baby, cut the lights off, yeah
| И выключи свет, детка, выключи свет, да
|
| I don’t give a fuck about the G shit
| Мне плевать на это дерьмо
|
| Only give a fuck about a remix
| Только похуй на ремикс
|
| Light a fire to your crib and burn your house down
| Зажгите огонь в своей кроватке и сожгите свой дом
|
| I’m savin' the Ashes like I was Steve Smith
| Я спасаю Пепел, как будто я был Стивом Смитом
|
| I got the weed lit, you know how the cash feel
| Я зажег травку, ты знаешь, как чувствуют себя наличные
|
| We puffin' on medicinal vac seals
| Мы задыхаемся от медицинских вакуумных уплотнений
|
| And Young T just came here to puff weed
| И Янг Т просто пришел сюда, чтобы пыхтеть травкой
|
| We bust beats, my brother let the lyrical axe wield
| Мы бьем биты, мой брат пусть лирический топор орудует
|
| Look bitch, I’m movin' the chron grams at
| Смотри, сука, я двигаю хронограммы.
|
| All the women with me got Louis Vuitton handbags
| У всех женщин со мной есть сумки Louis Vuitton
|
| Rap samples, pray like a mac handle
| Образцы рэпа, молитесь, как ручка Mac
|
| This prodigy been poppin' the bottle, you better stand back
| Этот вундеркинд выпил бутылку, тебе лучше отойти
|
| So where the grams at?
| Так где же граммы?
|
| I get a second to none, my head’s buzzed from adrenaline rush
| У меня нет ни секунды, моя голова гудит от прилива адреналина
|
| 'Cause I been whisperin' the ghost like I’m Jennifer Love
| Потому что я шепчу призраку, как будто я Дженнифер Лав.
|
| The 420Fam's gettin' it done, we straight kill shit
| 420Fam делает это, мы прямо убиваем дерьмо
|
| Headshot, brother, I’m looking red hot
| Выстрел в голову, брат, я выгляжу раскаленным
|
| Currency was lookin' the same colour as Mentos
| Валюта выглядела того же цвета, что и Mentos.
|
| Scorin', stayin' a free man like Morgan
| Скорин, оставайся свободным человеком, как Морган.
|
| Ballin', dollars and pounds on a Rolex watch
| Баллин, доллары и фунты на часах Rolex
|
| Guess what? | Угадай, что? |
| You couldn’t tell that
| Вы не могли бы сказать, что
|
| MDMA, I been poppin' it in a gel cap
| МДМА, я пил его в гелевой шапочке
|
| Brudda, I’m the boy bringin' hell back
| Брудда, я мальчик, возвращающий ад
|
| On point with the pen, so you felt that
| На точку с ручкой, чтобы вы чувствовали, что
|
| All the pressure and the stress has got my mind gone
| Все давление и стресс заставили меня забыть
|
| But pretty women wanna fuck me with the lights on
| Но красивые женщины хотят трахнуть меня при включенном свете.
|
| Yeah, so I told her, «Bring the drugs until the high’s gone»
| Да, поэтому я сказал ей: «Принеси наркотики, пока не пройдет кайф»
|
| And cut the lights off, baby, cut the lights off, yeah
| И выключи свет, детка, выключи свет, да
|
| All the pressure and the stress has got my mind gone
| Все давление и стресс заставили меня забыть
|
| But pretty women wanna fuck me with the lights on
| Но красивые женщины хотят трахнуть меня при включенном свете.
|
| Yeah, so I told her, «Bring the drugs until the high’s gone»
| Да, поэтому я сказал ей: «Принеси наркотики, пока не пройдет кайф»
|
| And cut the lights off, baby, cut the lights off, yeah
| И выключи свет, детка, выключи свет, да
|
| Hustle on the grind
| Суетиться
|
| I was at the Rydges at Cronulla with his wife
| Я был у Риджеса в Кронулле с его женой
|
| So much cocaine here, flowin' through her vein
| Здесь так много кокаина, течет по ее вене
|
| 'Cause I’m lookin' at her pupils and they’ve doubled in the size
| Потому что я смотрю на ее зрачки, и они увеличились вдвое
|
| Brother, I was flyin', now I got a duffel on the side
| Брат, я летал, теперь у меня есть сумка на стороне
|
| Brother, now I suffer in the mind
| Брат, теперь я страдаю в уме
|
| Way that I’ve been livin' got me sinnin' a million miles a minute
| То, как я жил, заставило меня грешить миллион миль в минуту
|
| I can’t even look my mother in the eyes
| Я даже не могу смотреть маме в глаза
|
| Nah, that ain’t a lie, tell 'em all, «I don’t wanna die»
| Нет, это не ложь, скажи им всем: «Я не хочу умирать»
|
| Brother, got the money on the mind
| Брат, у меня есть деньги на уме
|
| Brudda, got the hunnids while the hunnids
| Брудда, у меня есть сотни, а сотни
|
| I swear that we keep it a hunnid in the club
| Я клянусь, что мы держим это в клубе
|
| Yellin', «Cuzzy it’s a vibe», buzzin' off a line
| Кричать, «Cuzzy, это вибрация», гудеть от линии
|
| Battle with the fears
| Битва со страхами
|
| I was up and down, had to battle with the tears
| Я был вверх и вниз, мне пришлось бороться со слезами
|
| Never did I quit, a lot can happen in a year
| Я никогда не увольнялся, многое может случиться за год
|
| Fuck, now I happen to be here
| Черт, теперь я оказался здесь
|
| Homie, I put on, homie, I be LeBron
| Братан, я надел, братан, я Леброн
|
| Winnin' all the games for the Cleveland Cavaliers
| Выиграть все игры за Кливленд Кавальерс
|
| Homie got a bong, quey and the chron
| Homie получил бонг, quey и хрон
|
| Did 100K with the patty in the rear
| Проехал 100 тысяч с пирожком сзади
|
| Because homie, I’m a stoner
| Потому что, братан, я стоунер
|
| Pullin' over, nah, smack it into gear, crack another beer
| Подъезжай, нет, вруби передачу, выпей еще пива
|
| Have another Vallie over here
| Возьми еще одну Валли здесь
|
| Crackin' open Xannies over here with your bitch like
| Crackin 'открой Xannies здесь с твоей сукой, как
|
| All the pressure and the stress has got my mind gone
| Все давление и стресс заставили меня забыть
|
| But pretty women wanna fuck me with the lights on
| Но красивые женщины хотят трахнуть меня при включенном свете.
|
| Yeah, so I told her, «Bring the drugs until the high’s gone»
| Да, поэтому я сказал ей: «Принеси наркотики, пока не пройдет кайф»
|
| And cut the lights off, baby, cut the lights off, yeah
| И выключи свет, детка, выключи свет, да
|
| All the pressure and the stress has got my mind gone
| Все давление и стресс заставили меня забыть
|
| But pretty women wanna fuck me with the lights on
| Но красивые женщины хотят трахнуть меня при включенном свете.
|
| Yeah, so I told her, «Bring the drugs until the high’s gone»
| Да, поэтому я сказал ей: «Принеси наркотики, пока не пройдет кайф»
|
| And cut the lights off, baby, cut the lights off, yeah
| И выключи свет, детка, выключи свет, да
|
| The reason that the girls liked me was
| Причина, по которой я нравился девушкам, заключалась в том,
|
| And I played and I sing and they said, «Hey, man
| И я играл, и пою, и они сказали: «Эй, чувак
|
| You, you got, you got soul in that music»
| У тебя, у тебя есть душа в этой музыке»
|
| I said, «Yeah, I, I play a little bit, you know, I like «Then he said, «Man, you’re really somebody»
| Я сказал: «Да, я, я немного играю, знаешь, мне нравится». Потом он сказал: «Чувак, ты действительно кто-то»
|
| I said, «Oh, I am?
| Я сказал: «О, я?
|
| Oh, I just got out of jail, I don’t know what somebody is» | О, я только что вышел из тюрьмы, я не знаю, кто кто такой» |