| Jack 'o' Lantern Dreams (оригинал) | Мечты Джека о фонаре (перевод) |
|---|---|
| How can I explain when you just don’t get it? | Как я могу объяснить, если вы просто не понимаете? |
| I’ll take half a grapefruit and tea | Я возьму половинку грейпфрута и чай |
| Why should I explain when you just won’t see it? | Зачем мне объяснять, если вы просто этого не видите? |
| Nothing here but jack 'o' lantern dreams | Здесь нет ничего, кроме снов фонаря Джека |
| Remember through the darkness that we waltz on a knife | Помни сквозь тьму, что мы вальсируем на ноже |
| For the union of disunion and fight | Для союза разъединения и борьбы |
| The contagious in their cages and the rest of us dodging the curse | Заразные в своих клетках, а остальные из нас уклоняются от проклятия |
| When the answers to these cancers is far worse | Когда ответы на эти виды рака намного хуже |
| Only if you can remember the ending | Только если вы помните концовку |
| Can we then work back toward the start | Можем ли мы вернуться к началу? |
| Nothing here but Jack and his dreams | Здесь ничего, кроме Джека и его мечты |
