| Dear Emily
| Дорогая Эмили
|
| I don’t think I believe in you anymore
| Я не думаю, что верю в тебя больше
|
| It’s a mystery, but what I’m seein' I haven’t seen before
| Это тайна, но то, что я вижу, я не видел раньше
|
| And with these tears you loose the last of my restraints
| И с этими слезами ты теряешь последние мои оковы
|
| Cover your eyes!
| Закрой глаза!
|
| She said run but I’m not running, no I’m not running
| Она сказала беги, но я не бегу, нет, я не бегу
|
| Let 'em come, let 'em come, but I’m not running. | Пусть идут, пусть идут, а я не бегу. |
| No, I ain’t running no more
| Нет, я больше не бегаю
|
| So you’re asking me to see the truth as before
| Итак, вы просите меня увидеть правду, как раньше
|
| But if it hasn’t occurred to you yet, this could be the past
| Но если это еще не пришло вам в голову, это может быть в прошлом
|
| The past no more
| Прошлого больше нет
|
| And if these tears should prove the last of my escape
| И если эти слезы окажутся последним в моем побеге
|
| Cover your eyes!
| Закрой глаза!
|
| She said run, but I’m not running no I’m not running
| Она сказала беги, но я не бегу, нет, я не бегу
|
| Let 'em come, let 'em come but I’m not running, no, I ain’t running no more
| Пусть приходят, пусть приходят, но я не убегаю, нет, я больше не убегаю
|
| No more!
| Больше не надо!
|
| The trees have all begun the dance elated by a second chance
| Все деревья начали танец, радуясь второму шансу
|
| But when a windmill blows it’s not hooked up to anything except a breeze
| Но когда дует ветряк, он не подключен ни к чему, кроме ветерка
|
| She said run, but I’m not running NO!
| Она сказала беги, но я не бегу НЕТ!
|
| She said run, she said run, (run away, run away, run!) she said run, (run away,
| Она сказала беги, она сказала беги, (беги, беги, беги!) Она сказала беги, (беги,
|
| run away, run!)
| беги, беги!)
|
| She said run, but I’m not running, no I ain’t running no more | Она сказала беги, но я не бегу, нет, я больше не бегу |