| Ai, ó meu amor, a sua dor
| О, о, моя любовь, твоя боль
|
| A nossa vida
| Наша жизнь
|
| Já não cabem na batida
| Они больше не вписываются в ритм
|
| Do meu pobre cavaquinho
| От моего бедного кавакиньо
|
| Ai, quem me dera, pelo menos um momento
| О, я желаю, хотя бы один миг
|
| Juntar todo sofrimento
| собрать все страдания
|
| Pra botar nesse chorinho
| Чтобы поставить этот крик
|
| Ai, quem me dera, ter um choro de alto porte
| О, если бы у меня был высокий крик
|
| Pra cantar com a voz bem forte
| Петь очень сильным голосом
|
| Anunciar a luz do dia
| Объявление о рассвете
|
| Mas, quem sou eu
| Но кто я?
|
| Pra cantar alto assim, na praça
| Так громко петь на площади
|
| Se vem dia, e dia passa
| Наступает день, и день проходит
|
| E a praça fica mais vazia
| И площадь становится пустее
|
| Vem, morena
| давай, брюнет
|
| Não me despreza mais, não
| Не презирай меня больше, нет
|
| Meu choro é coisa pequena
| мой крик это мелочь
|
| Mas roubado à duras penas
| Но украл трудно
|
| Do coração
| Из сердца
|
| Meu chorinho, não é uma solução
| Мой маленький крик, это не решение
|
| Enquanto eu cantar sozinho
| Пока я пою один
|
| Quem cruzar o meu caminho
| Кто пересекает мой путь
|
| Não pára, não
| Не останавливайся
|
| Mas eu insisto
| Но я настаиваю
|
| E quem quiser que me compreenda
| И кто хочет меня понять
|
| Até que alguma luz acenda
| Пока не загорится свет
|
| Esse meu pranto continua
| Этот мой крик продолжается
|
| Junto meu canto
| рядом с моим углом
|
| A cada pranto
| Каждый крик
|
| A cada choro
| Каждый крик
|
| Até que alguem me faça coro
| Пока кто-нибудь не присоединится ко мне
|
| Pra cantar na rua
| Петь на улице
|
| (bis) | (бис) |