| Madalena Foi Pro Mar (оригинал) | Магдалина Была Про Море (перевод) |
|---|---|
| Madalena foi pro mar | Мадлен ушла в море |
| E eu fiquei a ver navios | И я остался смотреть на корабли |
| Quem com ela se encontrar | Кто встречает ее |
| Diga lá no alto mar | Скажи это в открытом море |
| Que é preciso voltar já | что надо вернуться сейчас |
| Pra cuidar dos nossos filhos | Чтобы заботиться о наших детях |
| Pra zombar dos olhos meus | Издеваться над моими глазами |
| No alto mar a vela acena | В открытом море парус манит |
| Tanto jeito tem de adeus | Так много для прощания |
| Tanto adeus de Madalena | Прощай, Мадалена |
| É preciso não chorar | надо не плакать |
| Maldizer, não vale a pena | Проклятие, оно того не стоит |
| Jesus manda perdoar | Иисус говорит прости |
| A mulher que é Madalena | Женщина, которая является Мадлен |
| Madalena foi pro mar | Мадлен ушла в море |
| E eu fiquei a ver navios | И я остался смотреть на корабли |
