![A Voz Do Dono E O Dono Da Voz - Chico Buarque](https://cdn.muztext.com/i/32847565588823925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1980
Язык песни: Португальский
A Voz Do Dono E O Dono Da Voz(оригинал) |
Até quem sabe a voz do dono |
Gostava do dono da voz |
Casal igual a nós, de entrega e de abandono |
De guerra e paz, contras e prós |
Fizeram bodas de acetato — de fato |
Assim como os nossos avós |
O dono prensa a voz, a voz resulta um prato |
Que gira para todos nós |
O dono andava com outras doses |
A voz era de um dono só |
Deus deu ao dono os dentes |
Deus deu ao dono as nozes |
Às vozes Deus só deu seu dó |
Porém a voz ficou cansada após |
Cem anos fazendo a santa |
Sonhou se desatar de tantos nós |
Nas cordas de outra garganta |
A louca escorregava nos lençóis |
Chegou a sonhar amantes |
E, rouca, regalar os seus bemóis |
Em troca de alguns brilhantes |
Enfim a voz firmou contrato |
E foi morar com novo algoz |
Queria se prensar, queria ser um prato |
Girar e se esquecer, veloz |
Foi revelada na assembléia — atéia |
Aquela situação atroz |
A voz foi infiel, trocando de traquéia |
E o dono foi perdendo a voz |
E o dono foi perdendo a linha — que tinha |
E foi perdendo a luz e além |
E disse: minha voz, se vós não sereis minha |
Vós não sereis de mais ninguém |
(перевод) |
Даже кто знает голос владельца |
Мне понравился владелец голоса |
Пара, как мы, доставка и отказ |
О войне и мире, минусы и плюсы |
У них была ацетатная свадьба — на самом деле |
Как и наши бабушки и дедушки |
Хозяин нажимает на голос, голос приводит к блюду |
Это вращается для всех нас |
Владелец ходил с другими дозами |
Голос принадлежал одному владельцу |
Бог дал хозяину зубы |
Бог дал владельцу орехи |
Голосам Бог дал лишь свою жалость |
Однако голос устал после |
Сто лет создания святого |
Он мечтал развязать себя из стольких узлов |
На струнах другого горла |
Сумасшедшая поскользнулась на простынях |
Пришел мечтать о любовниках |
И, охрипши, полакомиться своими квартирками |
В обмен на некоторые блестящие |
Наконец-то голос подписал контракт |
И ушел жить к новому мучителю |
Я хотел надавить на себя, я хотел быть блюдом |
Вращайся и забывай, быстро |
В ассамблее открылось — атеист |
эта ужасная ситуация |
Голос был неверный, меняя трахею |
И у хозяина пропал голос |
И владелец терял линию – которая |
И это теряло свет и дальше |
И сказал: мой голос, если ты не будешь моим |
Вы не будете принадлежать никому другому |
Название | Год |
---|---|
A Banda | 2018 |
Construção | 1970 |
Essa Passou ft. Chico Buarque | 2004 |
Cotidiano | 1970 |
Anos Dourados ft. Chico Buarque | 2020 |
Roda viva | 2007 |
Apesar de Você | 2014 |
Samba e Amor ft. Chico Buarque | 2013 |
Cálice ft. Milton Nascimento | 1993 |
Pedro Pedreiro | 2018 |
Deus Lhe Pague | 1970 |
Samba De Orly | 1970 |
Desalento | 1970 |
O Que Será (A Flor Da Pele) ft. Chico Buarque | 1976 |
Acalanto | 1970 |
João E Maria ft. Chico Buarque | 1997 |
A Rosa ft. Chico Buarque | 1991 |
Se eu soubesse ft. Thaís Gulin | 2011 |
Essa pequena | 2011 |
Nina | 2011 |