| Heavenly Days (оригинал) | Небесные Дни (перевод) |
|---|---|
| Heavenly days | Небесные дни |
| Look at that sky | Посмотри на это небо |
| It could’ve been raining | Мог быть дождь |
| It could’ve been dry | Это могло быть сухо |
| It could’ve been cloudy | Могло быть облачно |
| It could’ve been clear | Это могло быть ясно |
| It could’ve been sunshine | Это могло быть солнце |
| It could’ve been drear | Это могло быть ужасно |
| It could’ve been so many ways | Это могло быть так много способов |
| Heavenly days | Небесные дни |
| Heavenly days | Небесные дни |
| So what do we do? | Так что же нам делать? |
| Dare to be different | Осмеливаются быть разными |
| Dare to be true | Не бойтесь быть правдой |
| Bury the treasure | Закопать сокровище |
| Like we’ve always done | Как мы всегда делали |
| Or crawl from the wreckage | Или выбраться из-под обломков |
| And walk in the sun | И ходить на солнце |
| Fanning the flame 'til it’s a blaze | Раздувая пламя, пока оно не станет пламенем |
| Heavenly days | Небесные дни |
| Heavenly days | Небесные дни |
| Heavenly days | Небесные дни |
| Look at us now | Посмотри на нас сейчас |
| We’re coming up roses | Мы поднимаем розы |
| And taking a bow | И поклон |
| Tennessee tomboy | сорванец Теннесси |
| Feminine girl | Женственная девушка |
| Taking a ride | Поездка |
| On the top of the world | На вершине мира |
| Nobody’s master | Никто не хозяин |
| Nobody’s slave | Никто не раб |
| Heavenly days | Небесные дни |
| It’s your place in line | Это ваше место в очереди |
| It’s your right of birth | Это ваше право рождения |
| It’s your light to shine | Это ваш свет, чтобы сиять |
| Down on God’s green earth | Внизу на зеленой земле Бога |
| It’s your brother’s hand | Это рука твоего брата |
| It’s your sister’s smile | Это улыбка твоей сестры |
| It’s your father’s plan | Это план твоего отца |
| For your mother’s child | Для ребенка вашей матери |
| And it’s coming in waves | И это идет волнами |
| Heavenly days | Небесные дни |
