| Flight 709 pulled up to the gate
| Рейс 709 подъехал к выходу на посадку
|
| An hour and 45 minutes late
| Опоздание на час и 45 минут
|
| And of course our connection was already in the air
| И, конечно, наша связь уже была в эфире
|
| Spent a day of our vacation in Chicago O’Hare
| Провели день нашего отпуска в Чикаго О’Хара.
|
| And like musical chairs at the baggage belt
| И как музыкальные стулья на багажной ленте
|
| We were the last ones standin' there when nothin' came out
| Мы были последними, кто стоял там, когда ничего не вышло
|
| Looking back now on our string of bad luck
| Оглядываясь назад на нашу череду неудач
|
| That just wasn’t our day but you know what?
| Просто это был не наш день, но знаете что?
|
| That one night in Las Vegas
| В ту ночь в Лас-Вегасе
|
| Lyin' there with you
| Лежу там с тобой
|
| Was well worth everything that you and I went through
| Это стоило всего, через что мы с тобой прошли
|
| And so it goes, our life’s been that way
| И так оно и есть, наша жизнь была такой
|
| Puttin' out fires, takin' it day by day
| Тушить пожары, брать их день за днем
|
| And look at this year, it’s been our hardest one yet
| И посмотрите на этот год, он был самым тяжелым для нас.
|
| Just when we thought it had gotten bad as it could get
| Как раз тогда, когда мы думали, что все стало так плохо, как могло бы быть
|
| You got transferred to Denver, I stayed behind
| Тебя перевели в Денвер, я остался
|
| Put the house on the market 'bout went outta my mind
| Поставь дом на продажу, я вылетел из головы
|
| And your dad got sick, I’ve never seen you so scared
| И твой папа заболел, я никогда не видел тебя таким испуганным
|
| We almost didn’t make it through the year
| Мы почти не прожили год
|
| But that weekend in the mountains
| Но в эти выходные в горах
|
| In a cabin all by ourselves
| В кабине сами по себе
|
| Makin' that one memory made up for everything else
| Делаю так, чтобы одно воспоминание компенсировало все остальное
|
| Oooh me and my insecurities
| О, я и моя неуверенность
|
| You and your stubborn pride
| Ты и твоя упрямая гордость
|
| If we’ve learned anything it’s there’s no winner when we fight
| Если мы чему-то и научились, так это тому, что в борьбе нет победителя
|
| So this mornin' in our kitchen
| Итак, сегодня утром на нашей кухне
|
| After talkin' all night long
| После разговоров всю ночь
|
| We finally stopped tryin' to figure out
| Мы, наконец, перестали пытаться выяснить
|
| Who’s right and who is wrong
| Кто прав, а кто виноват
|
| And when you hold me like you’re holdin' me
| И когда ты держишь меня, как будто держишь меня
|
| And I kiss your tired face
| И я целую твое усталое лицо
|
| We know we took the long way here
| Мы знаем, что прошли долгий путь здесь
|
| But wound up in a better place
| Но оказался в лучшем месте
|
| Baby one night in Las Vegas
| Детка, однажды ночью в Лас-Вегасе
|
| Or one weekend in the mountains
| Или выходные в горах
|
| Any moment we’re together makes up for everything else | Каждый момент, когда мы вместе, компенсирует все остальное |